Possible Results:
See the entry forfalta mucho.
¿Falta mucho?
-Is it much further?
See the entry for¿Falta mucho?

falta mucho

La disposición a escuchar seriamente falta mucho en nuestro mundo hoy.
The listening position is seriously lacking in our world today.
Suele hacer falta mucho tiempo, energía y esas tarjetas de crédito.
Usually with lots of time, energy, and those credit cards.
Naturalmente, hará falta mucho tiempo y arduos esfuerzos para lograrlo.
Of course, much time and effort will be required for that.
Y además no es solo eso... hace falta mucho dinero.
Besides, it's not just that... A lot of money is needed.
Hace falta mucho más oposición nacional a esta represión.
Much more opposition is needed nationwide to take on this repression.
Sí, esa es la idea pero todavía falta mucho tiempo.
Yes, that's the idea. That's a long way off.
No falta mucho, Nicola. Y eso será todo.
Not long now, Nicola, and that will be that.
Al parecer no le hace falta mucho para que le interesen.
Apparently it doesn't take him much to get interested.
Pero todavía le falta mucho para poder volver a estudiar.
But she is still a long way from returning to college.
Pero sabemos que todavía nos falta mucho, muchísimo por hacer.
But we know that there is still a great deal to be done.
Hará falta mucho más que eso para deshacerse de mí.
It'll take more than that to get rid of me.
No hace falta mucho para estar cerca de este enanito.
It doesn't take much to be close to this munchkin.
No olvides recomendar a tus amigos MP3 Te falta mucho.
No olvides recomendar a tus amigos MP3 Embraceable you.
Y no hace falta mucho para irritar a un bebedor.
And it doesn't take much to set a drinker off.
Eres bueno, pero aún te falta mucho camino por recorrer.
You're good, but you've got a long way to go.
Hace falta mucho valor para decir la verdad.
It takes a lot of courage to tell the truth.
¡Esto es importante y falta mucho para las 12!
This is important and a lot for the 12!
Va a hacer falta mucho más peloteo que eso.
It's gonna take a lot more kissing up than that.
Hace falta mucho más que eso para asustarme.
Takes a lot more than that to scare me.
Mira, hace falta mucho dinero para recuperar a una mujer.
Look, it takes a lot of money to get a woman back.
Word of the Day
to rake