falta de vivienda

Significa trabajos repetitivos, aburridos y peligrosos, desempleo y falta de vivienda.
It means repetitive, boring, dangerous work, unemployment and homelessness.
Los desastres naturales son otra de las causas de desplazamiento y falta de vivienda.
Natural disasters are another cause of displace-ment and homelessness.
Siempre ha habido problemas sociales, por falta de vivienda, por falta de trabajo.
There have always been social problems, homelessness and lack of work.
A menudo, esto se traducirá en pérdida de empleos y en falta de vivienda.
This will often result in job loss and homelessness.
Luego me mudé a la Inn Towne en febrero 2013 y que terminó mi falta de vivienda.
Then I moved into the Inn Towne in February 2013 and that ended my homelessness.
La ayuda incluirá presentaciones de la comunidad y abordará las cuestiones legales civiles que causan falta de vivienda.
Assistance will include community presentations and address civil legal issues that cause homelessness.
La ayuda incluirá presentaciones de la comunidad y tratará las cuestiones legales civiles que causan falta de vivienda.
Assistance will include community presentations and address civil legal issues that cause homelessness.
Ya sea por enfermedad, desempleo, falta de vivienda o desastres naturales, las agencias de servicios sociales pueden ayudar.
Whether it's illness, joblessness, homelessness, or natural disasters, social service agencies can help.
Describa por favor, brevemente, el plan de la jurisdicción para la inversión y el uso de los fondos dirigidos hacia falta de vivienda.
Please describe, briefly, the jurisdiction's plan for the investment and use of funds directed toward homelessness.
La caravana puede contribuir con problemas domésticos, como la falta de vivienda, y cada gobierno se pregunta con razón qué le debe a los extranjeros.
The caravan may contribute to domestic problems, including homelessness, and each government rightly wonders what it owes foreigners.
La primera opción cuesta menos debido a la falta de vivienda.
The first option costs less due to the lack of housing.
Cuestiones como la falta de vivienda asequible están provocando este descontento.
Issues such as the lack of affordable housing are driving this discontent.
Pero la falta de vivienda no es nuevo.
But the lack of home ownership is not new.
Aproximadamente 49,000 familias atendidas durante el año experimentaron la falta de vivienda.
Approximately 49,000 families served during the enrollment year experienced homelessness.
Aproximadamente 44,000 familias atendidas durante el año experimentaron la falta de vivienda.
Nearly 44,000 families served during the enrollment year experienced homelessness.
Aproximadamente 49,000 familias atendidas durante el año experimentaron la falta de vivienda.
Over 49,000 families served during the enrollment year experienced homelessness.
No tenemos que tolerar la falta de vivienda y muchos otros males sociales.
We don't have to tolerate homelessness and many other social ills.
Tradicionalmente, la falta de vivienda se ha abordado como un problema de servicios sociales.
Traditionally, homelessness has been addressed as a social services issue.
Más aún, la falta de vivienda básica es generalizada.
Furthermore, there is a general lack of basic housing.
Por definición, sin duda esto incluye prevenir y abordar la falta de vivienda.
By definition surely this includes preventing and addressing homelessness.
Word of the Day
to frighten