falta de cuidado

Popularity
500+ learners.
La menor equivocación, accidente o falta de cuidado se castigaba generalmente sin misericordia.
The slightest mistake, accident, or carelessness was often punished without mercy.
El accidente se produjo por mi falta de cuidado.
The accident came about through my carelessness.
A veces, el más mínimo cambio genera en nuestra comunidad sensación de falta de cuidado.
Sometimes, the slightest change in our community generates feeling of carelessness.
No podemos hacer esto si nos tentamos a nosotros mismos por falta de cuidado.
We cannot do this if we are tempting ourselves through carelessness.
Habrá generaciones futuras que sufrirán por nuestros errores y nuestra falta de cuidado.
There will be future generations who will suffer for our mistakes and our carelessness.
Sin embargo, esta técnica debe tener cuidado de no tener la sensación de falta de cuidado.
However, this technique should be careful not to have the feeling of carelessness.
Empieza a parecer falta de cuidado.
Begins to look like carelessness.
Debido a tu falta de cuidado, muchas hojas han caído del Árbol de la Vida.
Due to your carelessness, several of the leaves have fallen from the Tree of Life.
No necesariamente se trata de un plan para envenenar al pueblo, sino de falta de cuidado.
This is not a plan to poison the populace, but due to carelessness.
Su falta de cuidado se explica fácilmente por la ausencia de presión externa y la frivolidad de la juventud.
His carelessness is easily explained by the lack of external pressure and the frivolity of youth.
Todos estos incidentes que han ocurrido - accidentes, perder cosas - se deben a la falta de atención, falta de cuidado.
All these incidents which have been happening—accident, losing things—are all due to the lack of attention, carelessness.
Los propietarios de vehículos privados ygarajes construidos por ellos a veces con excesiva falta de cuidado son un sistema de comunicación importante - la ventilación.
Owners of private vehicles andgarages built for them at times with excessive carelessness are an important communication system - ventilation.
No ha sido eso lo que ha sucedido: ha sido falta de cuidado, que quizá se haya traducido en una pérdida de recursos comunitarios.
But that did not occur: there was carelessness, which may have led to a loss of Community resources.
Siempre sonriente y lleno de palabras positivas, da la impresión de falta de cuidado, aunque a primera vista muestra que existen importantes problemas de salud.
Always smiling and full of positive words, gives the impression of carelessness, although at first glance shows that there are significant health problems.
Cualquier lapso momentáneo de atención era aprovechado por la oscuridad que literalmente avanzaba con rapidez entre las grietas causadas por falta de cuidado o por traición.
Any momentary lapse of attention was pounced upon by the dark who literally seeped through the cracks caused by carelessness or betrayal.
¿Fue la falta de cuidado el resultado de la confianza que sentían al saberse bajo la protección del ejército pakistaní y del ISI?
Was their carelessness not the result of the confidence that they felt as the result of protection by the Pakistan army and ISI?
Cuando la escritura ilegible da lugar a un incumplimiento de esta obligación, y causa daño personal, los tribunales podrán castigar la falta de cuidado otorgando indemnizaciones suficientes.
When illegible handwriting results in a breach of that duty, causing personal injury, then the courts will be prepared to punish the careless by awarding sufficient damages.
En ciertos momentos, el usuario podría ser molesto que el archivo PSD que se ha creado con una gran cantidad de esfuerzos se elimina debido a su falta de cuidado o por otras razones desconocidas.
At certain times, user might be annoyed as the PSD file that was created with lots of efforts is deleted due to their carelessness or other unknown reasons.
La inexistencia de un departamento concreto que se encargue del mantenimiento diario de los contenidos online podría ser una justificación para la falta de cuidado de las PYMEs con respecto a su Web.
The absence of a specific department responsible for the day-to-day maintenance of online contents could be a justification for the disregard of SMEs towards their websites.
En muchos restaurantes los paquetes de comida para llevar se apilan sobre la barra de bar, a la vista de todos los comensales, ofreciendo una sensación de desaliño y falta de cuidado a todo el que pase por allí.
In many restaurants packages takeaways are stacked on the bar counter, in view of all the diners, offering a sense of sloppiness and carelessness everyone who passes by.
Word of the Day
blanket