fallecen
Presentellos/ellas/ustedesconjugation offallecer.

fallecer

Es por eso que cuando fallecen santos o videntes, nadie llora.
That's why when saints and seers pass on, nobody cries.
Por tanto, el cambio reemplaza las fuerzas que fallecen perpetuamente.
Thus, the shifting perpetually replaces the departing forces.
A más de 5000 habitantes fallecen bajo las ruinas de la ciudad destruida.
More than 5000 inhabitants perish under the debris of the destroyed city.
Se levantan a la ocasión o slink desgraciadamente lejos y fallecen a veces.
They either rise to the occasion or slink miserably away and sometimes perish.
Al año fallecen 200 000 personas por consumir medicamentos falsificados.
Every year, 200 000 people lose their lives after ingesting falsified medicinal products.
Es cierto que los cuerpos sufren un desgaste continuo, se ajan y fallecen.
It is true that bodies wear out and pass away.
Las personas fallecen porque están enfermas.
People are dying because they are ill.
Muchos perecen en el desierto del Sahara o fallecen al volcarse las embarcaciones que los transportan.
Many collapse in the Sahara desert or drown in capsized boats.
Mientras nuestras obras se pierden y personas buscan dejar todo atrás o fallecen, esta historia desaparece.
As our works are lost and people gafiate or pass away, that history vanishes.
Las cosas viejas fallecen.
The old things pass away.
Así es como progresa la batalla, y las fuerzas que fallecen tensan sus esfuerzos hacia la destrucción.
Thus the battle progresses, and the departing forces strain their efforts toward destruction.
Las ONG informan que por cada funcionario policial que muere en enfrentamiento armado, fallecen 49 civiles.
NGOs report that for each policeperson dying in armed conflict, there are 49 civilian casualties.
LA GRAN tragedia de la vida no es que los hombres fallecen, pero que dejan de amar.
THE GREAT tragedy of life is not that men perish, but that they cease to love.
Lynn – ¿Qué pasa con los que fallecen entre el Movimiento de Resistencia?
What about casualties among the Resistance Movement?
Igual que el pescador de esta historia, existen muchas personas alrededor de nosotros que fallecen inesperadamente.
Like the fisherman in the story, around us there are many who suddenly pass away.
Realidad: algunos mitos, como este, tienen elementos verdaderos —algunas personas fallecen y nunca cobran sus beneficios—.
Fact: Some myths, like this one, contain elements of truth—some people do pass away and never collect.
Ninguna otra vida que el de las bestias que fallecen; ¿de pájaros y de flores y de los árboles?
No other life than that of the beasts that perish; of birds and flowers and trees?
Ciertamente, la hora es una ardiente, y el Agni Yoga toma el lugar de todas las energías que fallecen.
Verily, the time is a fiery one, and Agni Yoga takes the place of all the departing energies.
También puede hacerlo para recordar a las personas queridas que fallecen, sea cual sea la ocasión que necesite recordar.
You can also make it to memo beloved people who pass away, whatever occasion that needs to be remembered.
Otro informe publicado el pasado 6 de mayo arroja más luz sobre por qué las mujeres en edad reproductiva fallecen al dar a luz.
Another report released on 6 May sheds more light on why childbearing women are dying when giving birth.
Word of the Day
to snap