falencia
- Examples
Pero creo que Argentina tiene una falencia como nueva exportadora. | But I think Argentina has a shortcoming as a new exporter. |
Declaró su falencia en 1935 y partió a Paris. | He declared bankruptcy in 1935 and went to Paris. |
La única falencia es la compra in-app de joyas y otros artículos. | The only catch is the in-app purchasing of gems and other items. |
Al día de hoy, me encuentro recuperado de esa falencia al 100%. | To this day, I am recovered from this problem 100%. |
Esa falencia convirtió a estos gobiernos en objetivos cada vez más atractivos para guerrilleros y paramilitares. | This mismatch made local governments increasingly attractive targets for both guerrillas and paramilitaries. |
Aún así, tal falencia no empaña esta interesante recreación de ciertas batallas de la Segunda Guerra Mundial. | In any case, this shortcoming doesn't tarnish this interesting recreation of certain World War II battles. |
Para que existan cambios es necesario el reconocimiento de la falencia de vuestra civilización. | It is necessary to recognize the bankruptcy of your civilization for the New Age. |
Los albores del siglo XXI están marcados por la completa y total falencia del régimen capitalista. | The dawn of the 21st century is marked by the complete and total bankruptcy of the capitalist regime. |
La falencia de la familia viene de los desajustes kármicos y de la falta de orientación espiritual en su núcleo. | The bankruptcy of the family derives from karmic maladjustments and lack of spiritual guidance at home. |
Pero tanta prosa doctoral encubría una falencia: decía apoyarse en un examen que no había tenido lugar. | But all that doctoral prose contained a misstatement–it was said to be based on an examination that in fact had not taken place. |
También consideramos fundamental nuestro deber de examinar cualquier falencia o inexactitud en que hayamos incurrido al elaborar nuestro informe. | We also take very seriously our responsibility to evaluate any shortcomings or inaccuracies that we may have committed in producing our report. |
Los datos sobre el uso de analgésicos opioides muestran una falencia importante en el tratamiento del dolor moderado a severo en Guatemala. | Data on the use of opioid analgesics show that a major gap in the treatment of moderate to severe pain in Guatemala. |
Por ejemplo, las intervenciones nutricionales que abordan los múltiples factores de riesgo pueden promover mejores resultados, en lugar de centrarse en una sola falencia. | For example, nutrition interventions that address multiple risk factors can promote better outcomes, rather than focusing on any single deprivation. |
En segundo lugar, la gran falencia de la política es que no ha logrado determinar el impacto real en términos ambientales. | In the second place, the great fiction of the policy is that it has not succeeded in determining the real impact in environmental terms. |
La única falencia es compartida con otras aplicaciones de contenido oculto: al desinstalar la aplicación, si hay algún contenido oculto, permanecerá así. | The only catch is shared with other hidden-content apps: when you uninstall the app, if there's some content hidden, it will remain like this. |
Todo comenzó con la falencia y los graves problemas financieros, que me empujaron a buscar soluciones fáciles y rápidas para las dificultades que enfrentaba. | Everything began when the bankruptcy and serious financial troubles that impelled me to look for easy and fast solutions for the difficulties faced. |
Junto con el desprecio emerge otra falencia, una tal vez más dañina incluso que el optimismo y el pesimismo porque es más insidiosa, comúnmente mucho menos reconocida. | Resentment Along with contempt emerges another failing, one perhaps more damaging even than optimism and pessimism because more insidious, much less commonly recognized. |
Muchos usuarios que utilizan cotidianamente el protocolo BitTorrent mencionan, como falencia, las frecuentes complicaciones sufridas por la falta velocidad en el proceso de descarga. | Many users who work daily with the BitTorrent protocol, mention as a shortcoming, the frequent complications due to the lack of speed during the download process. |
Una sobrestimación de la importancia de lo político y una subestimación de la importancia de lo social es otra falencia clave de la Causa. | An overestimation of the importance of the political and an underestimation of the importance of the social is another key failing of the Cause. |
Creo que una falencia muy grande en los músicos de jazz es creer que pueden tocar otras músicas con facilidad por el hecho de que tocan jazz. | I think a big mistake among jazz musicians is believing they can play any other kind of music easily because they play jazz. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.