fair enough

The GPS tracking is fair enough compared to the price that you pay.
El rastreo de GPS es justo comparado con el precio que pagas.
Maybe a bit put out, but that's probably fair enough.
Un poco enojada tal vez, pero se justifica.
We can discuss the dates of the review, that is fair enough.
Es cierto que podemos hablar sobre los plazos de la revisión.
And when you believe, that's fair enough.
Y cuando Ud. cree, éso es bastante claro.
If that was sport, fair enough, but what's that Question Time?
Si fueran deportes, vale, pero ¿qué es eso? ¿Hora de Preguntas?
That's fair enough. Dad, he wasn't the only one.
-Me parece justo. -Papá, no fue el único.
But then it won't be fair enough.
Pero entonces el reparto no será exacto.
I also think that sounds fair enough.
También creo que suena bastante bien.
Well, that's fair enough.
Bueno, eso es justo.
Well, that's fair enough.
Bueno, eso es suficiente.
Which is fair enough, isn't it?
Lo cual es lógico, ¿no?
I think that sounds fair enough.
Creo que suena bastante bien.
I guess that's fair enough.
Creo que eso es justo.
That's fair enough, I suppose.
Eso es suficiente, supongo.
He looks like a fair enough boy.
Parece un buen muchacho.
In one sense that is fair enough.
En un sentido, está bien.
All right, fair enough.
Todo lo suficientemente correcto, justo.
That is fair enough, and much appreciated.
Es justo y digno de alabanza.
Oh, that seems fair enough.
Ah, me parece justo.
Okay, that's fair enough.
De acuerdo, es suficiente.
Other Dictionaries
Explore the meaning of fair enough in our family of products.
Word of the Day
sorcerer