failure to pay

Popularity
500+ learners.
Correction — failure to pay the minimum price to producers
Corrección por incumplimiento del pago del precio mínimo a los productores
One example of grounds for eviction is a failure to pay rent.
Un ejemplo de esas razones es la falta de pago del alquiler.
A failure to pay his taxes.
Un incumplimiento en el pago de sus impuestos.
So the truth is I was arrested for failure to pay parking tickets.
Así que la verdad es me arrestaron por no pagar las multas de estacionamiento.
In other situations, I see the failure to pay levies whereby the national government, again, picks up the bill.
En otras situaciones, veo cómo se dejan de pagar impuestos, y el Gobierno nacional, de nuevo, pasa factura.
His criticism of the Quartet had stemmed from its failure to pay adequate attention to human rights concerns.
Su crítica al Cuarteto surgió por la falta de atención adecuada que se prestó a las cuestiones relativas a los derechos humanos.
Mr. Kourakis (Greece), referring to question 11, said that 28 persons were currently detained for failure to pay off their contractual debts.
El Sr. Kourakis (Grecia), respondiendo a la pregunta 11, dice que actualmente hay 28 personas detenidas por impago de deudas contractuales.
The risk analysed is default by the undertaking under the terms of the law, or a failure to pay of equivalent seriousness.
El riesgo analizado es el incumplimiento legal de la empresa o su impago, de una gravedad equivalente.
Where such action is based on a person's failure to pay for water their capacity to pay must be taken into account.
Cuando tales medidas se emprendan porque una persona adeuda el pago de agua, deberá tenerse en cuenta su capacidad de pago.
In reply to question 13, she said that imprisonment for failure to pay debts was not common, but did happen occasionally.
En respuesta a la pregunta 13, la oradora dice que no es frecuente que se produzcan encarcelamientos por impago de deudas, pero ocurre en ocasiones.
With respect to the number of creditors, some support was expressed in favour of requiring failure to pay more than one creditor.
Con respecto al número de acreedores no pagados, se expresó cierto apoyo a favor de exigir que hubiera más de un acreedor en esa situación.
Under other insolvency laws, the failure to pay an instalment on long-term debt might form the basis of a creditor application.
En otros regímenes, el impago de un plazo de una deuda a largo plazo puede motivar la solicitud de procedimiento por parte de un acreedor.
Experience has shown that the Office does not levy a surcharge for the failure to pay the annual fee and therefore this provision should be deleted.
La experiencia ha mostrado que la Oficina no cobra ninguna sobretasa por falta de pago de la tasa anual y, por lo tanto, debe suprimirse esta disposición.
In the period 1983 to 1989 RTP built up a debt to the social security scheme of PTE 2189 million arising from failure to pay social security contributions.
RTP acumuló una deuda con la seguridad social de 2189 millones PTE, correspondiente al período de 1983 a 1989, originada por la falta de pago de las cotizaciones a dicha institución.
In many cases, when a person committed for failure to pay a debt or fine is faced with the reality of imprisonment, they do, in fact, make payment.
En muchos casos, una persona asignada a prisión por falta de pago de una deuda o una multa, realiza el pago en efecto ante el hecho tangible de la encarcelación.
The complainant's second request to reopen the proceedings was rejected by the CRA on 4 January 2006, on the basis of his failure to pay the judicial fees.
El 4 de enero de 2006 la CRA desestimó una segunda petición del autor de la queja de que se reabriera el caso, aduciendo que no se habían pagado las tasas judiciales.
According to the Committee's sources, in the event of an infringement, failure to pay a fine within a given time-frame could result in a warrant of commitment and subsequent imprisonment.
Según fuentes del Comité, en caso de contravención, el incumplimiento del pago de una multa en el plazo establecido puede dar lugar a una auto de procesamiento y posteriormente a la cárcel.
In the period from 1983 to 1989, RTP ‘built up’ a debt to the social security scheme of PTE 2189 million arising from its failure to pay social security contributions.
RTP acumuló una deuda con la Seguridad Social de 2189 millones PTE, correspondiente al período de 1983 a 1989, originada por la falta de pago de las cotizaciones a dicha institución.
The fact that we now have cross-group support for this resolution shows the intensity of feeling which exists in this House against the iniquitious failure to pay by the United States.
El hecho de que ahora contemos con apoyo de todos los Grupos para esta resolución revela la intensa oposición existente en esta Asamblea a la iniquidad del impago por parte de los Estados Unidos.
Armaments are an area where we have lost count of abortive European projects because of the lack of specificity, huge overspending, the failure to pay the planned budgetary amounts, etc.
El sector del armamento es un ámbito en que los proyectos abortados por falta de especifidad son incontables; rebasamiento considerable de los créditos; falta de pago de los importes presupuestarios previstos...
Word of the Day
coat