faenando
-fishing
Present participle offaenar.

faenar

En la zona, como siempre, encontramos varios arrastreros faenando.
Like always, we spot various trawlers fishing in this area.
También durante el camino, volvemos a ver dos nuevos arrastreros faenando ilegalmente.
On our way, we also spotted two new trawlers illegally fishing.
Otros continuaron faenando sin tan siquiera tener cuota asignada.
Others continued fishing despite having no quota allocation.
A tal fin están criando, confinando y faenando alrededor de 250 machos por año, durante tres años.
To this end, they are raising, confining and slaughtering approximately 250 males a year.
Los buques pesqueros pueden permanecer en el mar durante largos períodos, faenando en caladeros alejados de la costa.
Fishing vessels may be at sea for long periods, operating in distant fishing grounds.
Actualmente contamos con una flota considerable faenando en el Atlántico Sudoeste, que es una de dichas zonas.
We currently have a sizeable fleet operating in the South West Atlantic, which is one such area.
Bob es un cliente de la repetición que ha estado faenando con el capitán John durante más de 10 año.
Bob is a repeat client that has been fishing with Captain John for over 10 years.
Los buques sorprendidos faenando sin haber informado al Departamento se considerarán buques sin licencia.
A vessel found to be fishing without having informed the Department shall be regarded as a vessel without a licence.
Cada parte tenía autoridad para abordar, inspeccionar y apresar los buques pesqueros que se encontraban faenando en violación de la Convención.
Each Party had the authority to board, inspect and detain fishing vessels found operating in violation of the Convention.
La policía marítima portuguesa avistó barcos españoles que estaban faenando ilegalmente en aguas portuguesas, capturando moluscos bivalvos.
Spanish boats that were in Portuguese waters illegally fishing bivalve molluscs were identified by the Portuguese Maritime Police.
Muchos de esos buques han estado faenando en la zona NAFO, pero ése no es el único punto en el que faenan.
Many of these vessels have been active in the NAFO area, but that is not the only place where they operate.
Pase Pesca), usted puede realmente ninguna parte faenando sin un billete de un día, que cuesta entre 5 y 7 euros por día.
Fishing pass), you can really nowhere fishing without a day ticket, which costs between 5 and 7 Euro per day.
Los buques sorprendidos faenando sin haber informado a la autoridad competente de Costa de Marfil se considerarán buques infractores.
Vessels found to be fishing without having informed the competent Côte d'Ivoire authority shall be regarded as vessels in breach of the rules.
Los arrantzales de kostalde nunca hacían mención a las brujas, y si sus mujeres hablaban de ellas mientras ellos estaban faenando, no pescaban.
The coastal fishermen never mentioned witches, and if women spoke about them while they were fishing, they never caught anything.
De madrugada llegamos a la costa frente a Gandía y lo primero que encontramos es un grupo de arrastreros faenando en la zona.
At dawn, we reach the coast facing Gandía and the first thing we see is a group of trawlers fishing in the area.
Primero, la propuesta de que los pescadores descubiertos faenando ilegalmente deban devolver las subvenciones que hubieran recibido de la UE es muy válida.
Firstly, the proposal that fishermen caught fishing illegally should repay the subsidies they have received from the EU is a very good one.
En la actualidad más de 150 embarcaciones marroquíes continúan faenando con redes de deriva en el Estrecho de Gibraltar y en el Mar de Alborán.
Currently, more than 150 Moroccan vessels are still fishing with driftnets in the Straits of Gibraltar and the Alboran Sea.
Muchos de los rederos de deriva descubiertos por Oceana faenando ilegalmente habían recibido subvenciones de la UE para abandonar este método de pesca.
Many of the driftnetters that Oceana discovered fishing illegally had received subsidies from the EU to give up the use of this fishing method.
Pero ya ves tú, de qué me sirve a mí, que me paso la vida arando y faenando en la cocina.
But you see, what use can it be to me,... if I spend my life plowing and working in the kitchen?
Queremos agradecer al Gobierno de Senegal su disponibilidad, que ha permitido a nuestra flota seguir faenando hasta que las partes han logrado un nuevo acuerdo.
We are grateful to the Government of Senegal for their willingness to allow our fleet to continue fishing until the parties have reached a new agreement.
Word of the Day
to bake