Presentellos/ellas/ustedesconjugation offaenar.

faenar

Embarcaciones pesqueras faenan en las cercanías de los Dispositivos Agregadores de Peces.
Fishing boats operating in the vicinity of Fish Aggregating Devices.
Cuando se faenan los animales, la carne puede contaminarse con estas bacterias.
When the animals are slaughtered, the meat can get contaminated with these bacteria.
La zona de 24 millas es aquella en la que ellos faenan.
The 24-mile area is the one in which they work.
Estos barcos faenan generalmente en las aguas de Gran Sol.
The ships generally fish in the Gran Sol area.
Ver en vivo las capturas de los barcos pesqueros que faenan frente a la costa.
Watch live catches of fishing vessels fishing off the coast.
Limitación de la capacidad de pesca de los buques que faenan en la zona CAOI
Limitation of fishing capacity of vessels fishing in the IOTC Area
También es utilizado por pequeñas embarcaciones de pesca que faenan en el interior de la ría.
It is also used by small fishing boats which work inside the estuary.
Estas últimas se faenan.
The latter are slaughtered.
Limitación de la capacidad de pesca de los buques que faenan en la zona del Acuerdo CAOI
Limitation of fishing capacity of vessels fishing in the IOTC Convention Area
Si faenan más buques de Cabo Verde, aumentará gradualmente la capacidad de abastecimiento de pescado originario.
With more Cape Verde vessels being operational, the ability to supply originating fish would gradually increase.
Las flotas de la UE ya faenan en muchos océanos de todo el mundo, ocasionando a menudo daños cuantiosos.
EU fleets are already active in many oceans around the world and often cause considerable damage.
«Matadero»: el establecimiento donde se sacrifican y faenan animales cuya carne está destinada al consumo humano.
‘Slaughterhouse’ means an establishment used for slaughtering and dressing animals, the meat of which is intended for human consumption.
El que siga permitiendo la actividad pesquera de las distintas flotas que faenan hoy en ese caladero.
One which continues to allow the fishing activities of the different fleets which today fish in those waters.
Estas embarcaciones faenan sobre avellanó (maërl) y coralígeno, principalmente en el Fort den Moreu y la reserva marina de Migjorn.
These vessels work on maërl and coralligenous seabeds, mainly in Fort den Moreu and the Migjorn marine reserve.
Reconozco que en muchos otros Estados miembros existen flotas que faenan exclusivamente fuera de las aguas comunitarias.
I appreciate that there are examples of this fishing exclusively outside EU waters in many other Member States.
En tales circunstancias, será también un Reglamento muy doloroso para los pescadores que faenan en esa región.
In such circumstances, this will also be a very painful regulation for the fishermen on the ground in this region.
Debe ser posible que los buques que faenan en una zona puedan descargar las capturas en un puerto de otra zona.
It must be possible for vessels fishing in one area to land the catch in a port in another area.
Muchos de esos buques han estado faenando en la zona NAFO, pero ése no es el único punto en el que faenan.
Many of these vessels have been active in the NAFO area, but that is not the only place where they operate.
Desde entonces, estas embarcaciones faenan no solo ilegalmente sino también fuera de la protección que las autoridades francesas les otorgaron en 2003.
Since then, these boats have been operating not only illegally, but also outside of the protection the French authorities granted them in 2003.
Las medidas propuestas por los Países Bajos no son discriminatorias, ya que se aplican por igual a todos los buques que faenan en la zona.
The measures proposed by the Netherlands are not discriminatory as they apply equally to all vessels operating within the area.
Word of the Day
to cluck