faenar
«Canal»: el cuerpo de un animal una vez sacrificado y faenado. | ‘Carcase’ means the body of an animal after slaughter and dressing. |
El sacrificio, el faenado y la evisceración se efectúan de conformidad con los métodos legales. | Slaughter, skinning and evisceration are carried out in accordance with the statutory methods. |
Las contusiones en vacas y toros cuestan a la industria de la carne 3,91 dólares por animal faenado. | Bruises on cows and bulls cost the beef industry $3.91 for each animal marketed. |
Dato de la actividad del buque: Otra zona donde el buque haya faenado durante la marea actual | Vessel activity detail: other Area where vessel have been fishing during the current trip |
Dato de la actividad del buque: Otras zonas en las que el buque haya faenado durante la marea actual | Vessel activity details: other area where vessel has been fishing during the current trip |
El faenado o el escaldado solo se efectuarán cuando se haya comprobado la falta de signos de vida del animal. | Further dressing or scalding shall only be performed once the absence of signs of life of the animal has been verified. |
Se siguió su consejo y se guardó carne del animal faenado el viernes para la comida del sábado en la noche. | The family listened to him and saved some of Friday's meat for Saturday night. |
La extracción del estómago y los intestinos, pero ningún otro faenado, puede efectuarse sobre el terreno, bajo la supervisión del veterinario. | Removal of the stomach and intestines, but no other dressing, may take place on the spot, under the supervision of the veterinarian. |
Se integran las disposiciones nacionales relativas al sacrificio de los animales (retirada del ganado, transporte, sacrificio y faenado de la canal). | Provisions on the slaughter of animals contained in national legislation are included (removal of animals, transport, slaughter, handling of the carcass). |
No obstante, podrán realizarse entradas de datos opcionales para todos los rectángulos estadísticos en los que el buque haya faenado durante el día. | However, optional entries may be made in respect of all the statistical rectangles in which the fishing vessel has operated during the day. |
Carne y pescado Después del faenado, allí donde comienza su cadena del frío, Frigomeccanica se hace cargo de todos sus tipos de carne y pescado. | Meat & Fish After slaughtering where your cold chain begins Frigomeccanica takes care of all your kind of meat and fish. |
Una vez faenado, se lo deja al aire por unas horas y se le realiza un marcado en las costillas sujetándolo fuertemente a una cruz de hierro. | Once slaughtered, it should be left in the open air for a few hours and its ribs marked by grasping it tightly to an iron cross. |
Mientras se come, es posible observar a los pescadores regresar con la pesca del día o ver incluso el trabajo diario de faenado de los peces y crustáceos que allí se obtienen. | It is possible to watch the fishermen returning with the fish of the day and even watch the daily market tasks as they eat. |
Dos camas queen de latón, chimenea decorativa, amplios asientos, amplio vestidor con ladrillos a la vista y un baño separado de la sala de faenado hacen de este el lugar ideal para su visita. | Two queen brass beds, decorative fireplace,ample seating, large dressing area with exposed brick and separate bathroom from the dressing area makes this the perfect base for your visit. |
El Estado miembro que no hubiere faenado en el Atlántico noroccidental en el año natural precedente informará de ello a la Comisión a más tardar el 31 de mayo del año siguiente. | Should the Member State concerned not have fished in the north-west Atlantic in the preceding calendar year, it shall inform the Commission thereof by 31 May of the following year. |
En la hipótesis de que la cantidad mínima de agua técnicamente inevitable absorbida durante el faenado corresponda a un 7 % [1] Calculada a partir de la canal, una vez deducida el agua absorbida adquirida.. | Assuming a technically unavoidable water absorption during preparation of 7 % [1] Calculated on the basis of the carcase, exclusive of absorbed extraneous water.; |
Si los buques de un Estado miembro, en el sentido del artículo 1, no han faenado en un caladero principal en el año natural, dicho Estado miembro informará de ello a la Comisión. | Where the Member State's vessels under Article 1 have not fished in a major fishing area in the calendar year, the Member State shall inform the Commission to this effect. |
La presencia en la zona de buques de apoyo a los cayucos dedicados a la pesca que desplazan a sus embarcaciones y tripulaciones de una zona de faenado a otra se presta a la confusión. | The presence of fishing boats in the area acting as 'mother ships' for the cayucos and moving with their crews from one fishing area to another add to the confusion. |
No obstante, si se ha faenado en un caladero principal, solo deberán presentarse los datos cuando se trate de combinaciones de especies y subdivisiones respecto de las cuales se haya registrado alguna captura durante el período anual de presentación de los datos. | However, where fishing has occurred in a major fishing area, submissions shall only be required for species/subdivision combinations for which catches were recorded in the annual period of the submission. |
Con ello pretendemos evitar en el futuro que un buque pesquero, por ejemplo, que ha faenado en el Golfo de Vizcaya y desee continuar pescando al sur de Irlanda, esté sometido a otras condiciones de captura. | We want to avoid a situation in future in which a fishing vessel, which has been fishing in the Bay of Biscay, for example, and wants to continue fishing south of Ireland, is subject to different catch conditions. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.