fade into

Popularity
500+ learners.
Next, apply a darker, matt shade on areas that should fade into the background.
Después, puedes aplicar un tono más oscuro en las zonas que quieres que pasen desapercibidas.
However, you will always benefit from what you have learnt even if past lives fade into the background.
Sin embargo, siempre se beneficiaran de lo que han aprendido aún si las vidas pasadas desvancen con el tiempo.
And that is actually how great ideas often happen; they fade into view over long periods of time.
Así es como se generan las grandes ideas, son borrosas a la vista durante largos periodos de tiempo.
This makes the chart wipe into view, disappear, and then fade into view. Whoops!
Eso hace que el gráfico ejecute un barrido a la vista, desaparezca y después aparezca de nuevo a la vista.
The colours gradually fade into one another during the day, coordinating the lighting with the rest of the interior.
Los colores se desvanecen durante el día, difuminándose entre sí, por lo que la iluminación se adapta perfectamente al resto del interior.
Competition is a feature of capitalism but even that will fade into the background as co-operation between people becomes more the normal.
La competencia es un rasgo del capitalismo, pero incluso eso se desvanecerá cuando la cooperación entre la gente se convierta más en lo normal.
There is a time approaching when all of the trauma and upsets you are now experiencing will soon fade into the background.
Hay un tiempo que se acerca en el que todos los traumas y perturbaciones que estáis experimentando ahora se marchitarán pronto en el fondo.
You wave goodbye, and the sparks fade into night.
Dices adiós, y las chispas se desvanecen en la noche.
May fade into the rest of the skin.
Pueden desvanecerse en el resto de la piel.
Indeed, after a while, they seem to fade into unimportance.
En verdad, después de un rato parecen desvanecerse sin importancia.
They strike from nowhere and fade into the darkness.
Nos atacan por sorpresa y se desvanecen en la oscuridad.
The woman looked as if she would fade into nothingness.
La mujer parecía que se desvanecería en la nada.
All names and all forms fade into deep meditation.
Todos los nombres y todas las formas se desvanecen en la meditación profunda.
Old differences and historical disagreements will fade into the past where they belong.
Viejas diferencias y desacuerdos históricos se desvaneceran en el pasado donde pertenecen.
Many folks are happy to see 2008 fade into the distance.
Muchas personas están contentas de ver al año 2008 desaparecer en la distancia.
When the army turns, we fade into the shadows.
Cuando el ejército se de la vuelta, nos desvaneceremos entre las sombras.
Suddenly the words fade into silence.
De repente las palabras se pierden en el silencio.
And me, I'm just left to fade into nothingness.
Y yo, simplemente me marchito en la nada.
Material pleasures quickly fade into displeasure.
Los placeres materiales rápidamente se desvanecen en un disgusto.
It would be easier for us to fade into the anonymity of the group.
Sería más fácil para nosotros pasar desapercibidos en el anonimato del grupo.
Word of the Day
dew