Conditionalellos/ellas/ustedesconjugation offacultar.

facultar

En la primera se detallaban supuestos de incumplimiento que facultarían a una de las partes para iniciar un procedimiento judicial contra la otra.
The former detailed specific default events which would entitle one party to begin court proceedings against the other.
Reagan tiene varios pretextos al alcance de la mano. Incluso el Congreso le ha diseñado ya los posibles pretextos que le facultarían para lanzar una invasión.
Reagan has several within easy reach, including some newly designed by Congress that will empower him to launch an invasion.
Me han sorprendido mucho las propuestas que facultarían a los eurodiputados para participar en la designación de los jueces.
I am extremely surprised at the proposals which would give Members of the European Parliament the right to participate in the appointment of the judges.
Se sugirió además que convendría reformular el texto del apartado b), por no estar clara en dicho texto la índole de los actos de otras autoridades públicas que facultarían al concesionario para solicitar la rescisión del contrato de concesión.
A redraft of subparagraph (b) was also suggested on the ground that the nature of the acts of other public authorities that might trigger the concessionaire's right to terminate the concession contract was unclear.
Si no es en Costa Rica, el pretexto puede buscarlo Estados Unidos en otro lugar, de otra manera. Reagan tiene varios pretextos al alcance de la mano. Incluso el Congreso le ha diseñado ya los posibles pretextos que le facultarían para lanzar una invasión.
If it is not Costa Rica, the US will look for a pretext in another place, another way. Reagan has several within easy reach, including some newly designed by Congress that will empower him to launch an invasion.
La remisión del apartado c) a los apartados h) e i) del proyecto de disposición modelo 28 tiene por finalidad servir de indicación de la índole de los actos de otras autoridades públicas que facultarían al concesionario para rescindir el contrato de concesión.
The cross-reference to subparagraphs (h) and (i) of draft model provision 28 in subparagraph (c) is intended to provide an indication of the nature of the acts of other public authorities that might trigger the concessionaire's right to terminate the concession contract.
La revisiones propuestas facultarían a la entidad adjudicadora para insistir en que toda oferta sea presentada en formato electrónico al eliminar la opción anteriormente otorgada al proveedor de presentar su oferta en un sobre sellado.
The proposed revisions would enable the procuring entity to insist on the submission of tenders in electronic format, by removing the previous option for a supplier to submit its tender in a sealed envelope.
Word of the Day
to dive