facultar
Las credenciales no facultan, por sí solas, para firmar un tratado. | Credentials alone are not adequate for the purpose of signing a treaty. |
Estas diferencias no facultan al destinatario del reembolso a reclamarnos cantidad alguna. | Such variances do not entitle the recipient of the refund to a claim against us. |
A través de esta acción ellos facultan al jugador a tomar el control sobre sus necesidades de juego. | Through this action they empower the player to take control over their gambling needs. |
Notas 1) (*) Algunas de las licencias concedidas facultan para prestar servicio en un área unificada o mancomunidad. | Notes 1) (*) Some of the licenses authorize it to serve in a unified area or community. |
Las leyes federales facultan a los estados y sus territorios la potestad de implementar sus propias medidas ambientales. | Federal laws grant U.S. states and territories the legal authority to implement their own environmental measures. |
El Código de Trabajo establece los hechos que facultan al patrono o al trabajador a terminar el contrato sin responsabilidad. | The Labor Code establishes the events that will enable the employer or the employee to terminate the contract without responsibility. |
Ambas leyes facultan al juez de instrucción para adoptar medidas por su propia cuenta y a petición del fiscal. | Both laws empower the investigating judge to take actions on his own motion and upon the motion of the public prosecutor. |
Ninguno de estos Tratados exige a la Comisión que evalúe estas ayudas ni la facultan al efecto. | Neither the Accession Treaty nor the EC Treaty requires or empowers the Commission to examine this aid. |
Los derechos de importación asignados a los transformadores les facultan para solicitar certificados de importación por cantidades equivalentes a los derechos asignados. | Import rights allocated to processors entitle them to import licences for quantities equivalent to the rights allocated. |
De hecho, este informe permite que el Parlamento se dedique a las actividades para las que los Tratados le facultan. | In fact, this report makes it possible for Parliament to occupy itself with what the Treaties authorise it to do. |
En enero, el ayuntamiento aprobó leyes represivas que facultan con extensos poderes nuevos para vigilar, reprimir y criminalizar protestas. | In January repressive laws were pushed through the Chicago City Council giving vast new powers to surveil, suppress and criminalize protest. |
Estas herramientas facultan al usuario para minimizar las pérdidas y llevar la disciplina en sus prácticas comerciales, sin tener que vigilar constantemente los movimientos del mercado. | These tools empower the user to minimise those losses and bring discipline into their trading practices, without having to constantly monitor market movements. |
En la legislación relativa al blanqueo de dinero figuran medidas que facultan a las autoridades competentes para congelar los activos de personas u organizaciones sospechosas. | In the legislation concerning money-laundering there are measures included that enable the relevant authorities to freeze assets of suspected persons or organisations. |
Las cartas de Pablo están llenas de alusión a los relatos del evangelio, y esas alusiones nos facultan para interpretar correctamente los pasajes aludidos. | Paul's letters are full of allusion to the Gospel records, and those allusions enable us to correctly interpret the passages alluded to. |
En dicho procedimiento el acusado, tiene derecho a demostrar su inocencia y a hacer uso de todos los recursos que facultan los procedimientos. | In such proceedings, the accused has the opportunity to prove his innocence and is entitled to use all remedies provided for in the proceedings. |
El hardware y el software de conjunto facultan al operador a hacer todo el tiempo un corte óptimo, aumetándose de este modo la productividad y rentabilidad. | Combined, the hardware and software empower the operator to make the optimal cut, every time, increasing productivity, and profitability. |
Los mandatos de los tres Ombudsman los facultan para atender conflictos relacionados con el empleo, incluidas prácticas administrativas, en sus respectivas esferas de competencia. | The terms of reference of all three Ombudsmen empower them to consider conflicts relating to employment, including managerial practices, in their respective spheres of jurisdiction. |
Las prácticas introducen al alumno en el mundo laboral, le facultan para aplicar las técnicas aprendidas y le motivan a perseverar en su preparación. | Internships introduce the student to the working world, empower them to apply the techniques they've learned, and motivate them about and continue their studies. |
Esa ordenanza y la Ordenanza del Organismo de Radioteledifusión (cap. 391) facultan al Organismo a imponer sanciones a las emisoras autorizadas que no cumplan los códigos. | The Ordinance and the Broadcasting Authority Ordinance (chap. 391) empower the Authority to impose sanctions on licensees who do not comply with the Codes. |
Al finalizar el curso el alumno recibe un diploma que certifica el haber realizado todas las practicas que le facultan para la aplicación de esta técnica. | At the end of the course, students receive a diploma that certifies that they have undertaken all the necessary practice for the application of this technique. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.