factory farming

Popularity
500+ learners.
We would like to see farmers dismiss the commercial approach of factory farming and opt for a more animal worthy way of keeping animals.
Nos gustaría ver granjeros descartar el enfoque comercial de cría intensiva y optar una manera más digna de mantener a los animales.
A large-scale changeover to ecological farming methods is only possible if the government decides to support ecological farming and stops subsidizing factory farming.
Un cambio a favor de los métodos seguidos por la ganadería ecológica a larga escala solamente es posible si el gobierno decide apoyar la misma y deja de subvencionar a la anterior (automatizada).
Here are our top 10 accomplishments on the international stage for 2014—showing the way on animal testing, factory farming, the trade in wildlife, and much more.
A continuación nuestros 10 principales logros en la escena internacional en el 2014, una muestra de nuestra labor sobre experimentación con animales, producción animal industrializada, comercio de vida silvestre y mucho más.
Factory farming—promoted by the industrial meat lobby, corporate subsidies and free trade agreements—is the real climate culprit.
El verdadero crimen climático es la producción industrial en agro-factorías —promovida por el presión ejercida por las corporaciones de la carne, los subsidios que reciben y los acuerdos de libre comercio.
We also distinguish 5 types of objections to factory farming.
También distinguimos 5 tipos de objeciones a la ganadería intensiva.
Animals in factory farming don't have a good image.
Los animales levantados con objetivos industriales no tienen una buena imagen.
You won't be supporting the animal cruelty of factory farming.
Usted no apoyará la crueldad con los animales de las granjas industriales.
The second big priority is factory farming.
La segunda gran prioridad es la agricultura industrial.
The cage is factory farming at its very worst.
La jaula es la peor representación de la cría industrial.
The possibility to export animal products stimulates factory farming.
La posibilidad de exportar productos de animales, estimula las fábricas de crías.
Animals in factory farming are treated like pariahs.
Los animales cautivos son tratados como parias en las ganaderías industriales.
Fighting to ban factory farming, is that fighting against windmills?
Luchar contra las ganaderías industriales, ¿es eso luchar contra los molinos de viento?
Consider the factory farming of animals.
Considere la cría intensiva de animales.
My sympathy for the plight of animals in the factory farming system.
Mi simpatía por la situación de los animales en el sistema de la ganadería industrial.
April 2011: HSI held workshop on impacts of factory farming in Brazil.
Abril del 2011: HSI realizó un taller sobre los impactos de la ganadería industrial en Brasil.
Mr President, the issue here is the problem of factory farming.
Señor Presidente, estamos ante un problema de la agricultura industrial de carácter intensivo.
I don't believe in factory farming.
No creo en la producción en masa.
The overwhelming majority of people condemn factory farming and the battery system.
La abrumadora mayoría de la población condena las explotaciones en fábricas y la cría intensiva.
This is unfortunately very contemporary when we think of present-day factory farming systems.
Desafortunadamente esto es muy contemporáneo si pensamos en los actuales sistemas intensivos de las granjas industriales.
Lack of protest from the public allows the factory farming industry to flourish.
La falta de protestas por parte de los consumidores permite que la ganadería intensiva siga floreciendo.
Word of the Day
far away