factious
- Examples
Most of the others are factious also. | La mayoría de las otras son divisoras también. |
We must remember that Paul is addressing a local first century, Gentile, factious, cosmopolitan situation. | Debemos recordar que Pablo se está dirigiendo a una situación gentil divisiva cosmopolita local del primer siglo. |
The factious groups do not refer to all Corinthian Christians (i.e., mature of 1 Cor. | Los grupos que causan división no se refiere a todos los cristianos (es decir, los maduros de 1 Co. |
Zsigmond blames those that ungratefully fall away from the King, and presumes that Hungarian students acquire such factious principles in Italian schools. | Zsigmond acusa a aquellos desagradecidos que se apartan del Rey y presume que los estudiantes húngaros adquieren tales principios facciosos en las escuelas italianas. |
However, the context implies that Paul is accusing them of not understanding the gospel, of being unspiritual, jealous, and factious. | Sin embargo, el contexto implica que Pablo está acusándolos de no entender el evangelio, de no ser espirituales, de ser celosos y de causar divisiones. |
It is the leaders of these factious groups (probably house churches) that Paul is comparing to himself and Apollos in 3:6-9. | Es a los líderes de estos grupos divisivos (probablemente los de las iglesias en hogares) a los cuales Pablo está comparando con él mismo y con Apolos en 3:6-9. |
While the crisis began with a strike that was aggravated by the use of excessive force, there is also a weariness across social sectors of the factious and authoritarian manner in which political power has been exercised. | Si bien la crisis arranca con un reclamo laboral agravado por medidas represivas, hay un cansancio en amplios sectores sociales dada la manera facciosa y autoritaria en que se ha ejercido el poder político en una entidad marcada por históricas carencias. |
I saw you on all the barricades, haranguing the factious, encouraging the defenders of order, and history will not forget neither those of you who lost their lives, nor those who saved the lives of their fellow citizens. | Se os veía en todas las barricadas, arengando a los facciosos, animando a los defensores del orden, y la historia no olvidará ni a los que entre vosotros perdieron la vida, ni a los que salvaron la vida a sus conciudadanos. |
It is not my intention to go into the specifics but, except for some positions on both sides that I would call factious, dialogue and mutual understanding can deepen also without loss of mutual respect and consistency with historical analysis. | Mi intención no es entrar en el tema, pero, salvo en algunas posturas tanto de una parte como de la otra que yo definiría facciosas, el diálogo y la comprensión recíproca pueden profundizarse sin abandonar el respeto recíproco y la coherencia hacia un juicio histórico. |
Europe must call on the Obama Administration and on the United States to break off their commercial and military relations with the factious regime, too. | Europa debe pedir al Gobierno del señor Obama y a los Estados Unidos que también interrumpan sus relaciones comerciales y militares con el régimen. |
Europe must break off all relations of all kinds - political, commercial - and all negotiations with the factious regime until the time of President Zelaya's unconditional and non-negotiable return to power, since there is nothing to negotiate where democracy is concerned. | Europa debe suspender todo tipo de relaciones políticas, comerciales y de cualquier otro ámbito con el régimen hasta el regreso incondicional del Presidente Zelaya al poder, pues cuando la democracia está en juego no hay nada que negociar. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.