-faced

During their stay in Libya, the migrants faced huge difficulties.
Durante su estancia en Libia, los migrantes enfrentaron enormes dificultades.
CMTS is faced to a future full of new challenges.
CMTS se enfrenta a un futuro lleno de nuevos retos.
The Apostle Paul faced this very dilemma in his day.
El Apóstol Pablo enfrentó este mismo dilema en sus días.
The great book is Your Passion faced for my love.
El gran libro es Tu Pasión afrontada por mi amor.
Colombia faced three demands for fumigations between 2000 and 2007.
Colombia afrontó tres demandas por las fumigaciones entre 2000 y 2007.
The young demonstrators were faced with truncheons and tear gas.
Los jóvenes manifestantes fueron confrontados con porras y gas lacrimógeno.
The OAS also faced a critical test of its relevancy.
La OEA enfrentó también una prueba crítica de su relevancia.
Such situations are common and are faced by many users.
Tales situaciones son comunes y son enfrentadas por muchos usuarios.
Consumers are faced with hundreds of channels to choose from.
Los consumidores se enfrentan con cientos de canales para elegir.
It is a common problem faced by hundreds of men.
Es un problema común que enfrentan los cientos de hombres.
But the country faced a challenging external environment in 2014.
Pero el país enfrentó una difícil coyuntura externa en 2014.
Important! Chain blunts quickly if faced with the ground.
Importante! Cadena embota rápidamente si se enfrentan con el suelo.
And now the ruling class are faced with the consequences.
Y ahora la clase dominante se enfrenta a las consecuencias.
It's the same problematic that the empire faced in Vietnam.
Es la misma problemática que el imperio enfrentó a Vietnam.
She never retreated and faced the challenges with challenge.
Ella nunca se retiró y enfrentó los desafíos con desafío.
Belanger struck out eight of the 15 batters she faced.
Belanger ponchó a ocho de 15 bateadoras que ella enfrentó.
What was the greatest challenge you faced during this experience?
¿Cuál fue el mayor reto que enfrentaste durante esa experiencia?
During that process immigrant communities have faced the worst problems.
Durante ese proceso, comunidades inmigrantes han enfrentado los peores problemas.
The odds are even greater than those faced by Gideon.
Las probabilidades son aún mayores que los enfrentados por Gedeón.
What were the challenges you faced while writing this book?
¿Cuáles fueron los desafíos que enfrentó al escribir este libro?
Word of the Day
to drizzle