faca
- Examples
Confrontations between Zaraguinas and rebel groups or FACA are very common. | Los enfrentamientos entre los zaraguinas y los grupos armados o las FACA son muy comunes. |
There were some FACA who prevented the attackers from entering the parish. | Había algunos miembros de la FACA que impidieron a los atacantes entrar en la parroquia. |
There have been persistent allegations of human rights violations perpetrated by FACA and the Presidential Guard. | Se han producido persistentes acusaciones de violaciones de los derechos humanos perpetradas por las FACA y la Guardia Presidencial. |
FACA, the Aragonese agribusiness cooperative federation will bring their knowledge of the farming sector. | FACA, la Federación Aragonesa de Cooperativas Agrarias aportará su conocimiento del sector de la agricultura. |
They have also been used as auxiliaries to FACA for operations against Zaraguinas, and increasingly against APRD. | También han sido utilizados como auxiliares de las FACA para realizar operaciones contra los zaraguinas, y cada vez más contra el APRD. |
Several violent clashes were reported between the Forces armées centrafricaines (FACA) and APRD in various localities in the north-west. | Se comunicaron varios enfrentamientos violentos entre las Fuerzas Armadas Centroafricanas (FACA) y el APRD en diversas localidades noroccidentales. |
At present UFDR is actively collaborating with FACA and EUFOR/MINURCAT forces on security in this area. | En la actualidad, la UFDR colabora activamente con las FACA y las fuerzas de la EUFOR/MINURCAT en actividades de seguridad de la zona. |
We would have special guests like the art punk band Faca Faca from TJ and Silverio from Mexico City. | Traíamos a invitados especiales como la banda de arte punk Faca Faca de Tijuana, o Silverio de la ciudad de México. |
However, the targets set for the amount of credit and a number of projects under FACA were exceeded. | No obstante, se superó la meta en cuanto a monto de crédito y número de proyectos del Fondo de Apoyo a las Comunidades Aborígenes. |
Those people told me almost unanimously that they had not fled the rebels but, rather, reprisals by FACA and the Presidential Guard. | Casi todas estas personas me dijeron que habían escapado no de los rebeldes, sino de las represalias de las FACA y de la Guardia Presidencial. |
The Ramsar Convention Standing Committee Chair, Mr Mihail Faca, would like to wish Dr Briggs every success in this very important and challenging role. | El Presidente del Comité Permanente de la Convención de Ramsar, el Sr Mihail Faca, le desea al Dr. Briggs muchos éxitos en este cometido tan importante y exigente. |
He escaped from jail on 17 May 2015 following his extradition from Brazzaville and created his own anti-Balaka faction including former FACA fighters. | Huyó de prisión el 17 de mayo de 2015, tras su extradición desde Brazzaville, y creó su propia facción anti-Balaka en la que se integraron antiguos combatientes de las fuerzas armadas. |
FACA units took the place of the Presidential Guard in the north, with well-trained commanders installed in a deliberate effort to address indiscipline. | Las unidades de las FACA ocuparon el lugar de la Guardia Presidencial en el norte con mandos bien entrenados, en un esfuerzo deliberado por tratar de resolver el problema de la indisciplina. |
In this regard, FACA has been reinforcing its positions in the prefectures of Ouham, Ouham-Pendé and Nana-Grebizi, and embarking on a massive countrywide recruitment drive. | A este respecto, las Fuerzas Armadas Centroafricanas vienen reforzando sus posiciones en las prefecturas de Ouham, Ouham-Pendé, y Nana-Grebizi, y están efectuando una campaña masiva de reclutamiento en todo el país. |
Currently, FACA does not have the capacity to provide a secure environment throughout the country and is highly dependent on the support provided by FOMUC and France. | Actualmente las Fuerzas Armadas de la República Centroafricana no tienen la capacidad para garantizar un entorno de seguridad en todo el país y dependen en gran medida del apoyo prestado por la FOMUC y Francia. |
As part of efforts to assist in the internal reorganization of FACA, BONUCA facilitated the organization of a workshop on the country's military code of justice in July 2007. | En el marco de las medidas para facilitar a la reorganización interna de las Fuerzas Armadas Centroafricanas, la BONUCA contribuyó a organizar un seminario sobre el código de justicia militar nacional en julio de 2007. |
EUTM RCA shall liaise with MINUSCA with a view to ensuring the coherence between the Security Sector Reform process and the deployment of trained FACA elements. | La EUTM RCA establecerá enlaces con la MINUSCA con el fin de garantizar la coherencia entre el proceso de reforma del sector de la seguridad y el despliegue de elementos de las FACA que hayan recibido la formación. |
The mission has brought relative security to some rural areas but the presence of Chadian peacekeepers and integrated FACA soldiers may compromise the perception of neutrality of the mission. | La Misión ha logrado una relativa estabilidad en algunas zonas rurales, pero la presencia de efectivos de mantenimiento de la paz del Chad y soldados integrados de las FACA podría comprometer la percepción de neutralidad de la Misión. |
However, implementation of the agreement was hampered by the limited capacity of FACA in Birao, the perception that FACA was aligned with UFDR and the absence of a follow-up mechanism for conflict management. | Sin embargo, la aplicación del acuerdo se vio dificultada por la limitada capacidad de las Fuerzas Armadas Centroafricanas en Birao, la percepción de que las Fuerzas Armadas Centroafricanas estaban de parte de la UFDR y la ausencia de un mecanismo de seguimiento para gestionar el conflicto. |
The porosity of the borders is attested to by the numerous reports of infiltrations, incursions and cross-border activities by tribal and Janjaweed militias, as well as the regular forces and rebels of each of the three countries, except FACA. | La porosidad de las fronteras está atestiguada por muchos informes de infiltraciones, incursiones y actividades transfronterizas de milicias tribales y yanyawid, y también de las fuerzas regulares y de los rebeldes de cada uno de los tres países, excepto las Fuerzas Armadas Centroafricanas (FACA). |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.