eye witness

I am the only real eye witness in this case.
Soy el único testigo real de este caso, señor.
He's our only eye witness and he's no help.
Él es el único testigo y no puede ayudarnos.
The perpetrators were found and there was an eye witness.
Se detuvo a los agresores y hubo un testigo.
The point is there's an eye witness, he claims to have seen it.
Lo importante es que hay un testigo. Jura haberlo visto.
I found an eye witness in the slum, you can meet him tomorrow.
Hermano Jolly, encontré un testigo en el barrio, puedes verlo mañana.
I am an eye witness of your crime
Yo soy testigo de su crimen.
Sir, he's the eye witness.
Señor, es el testigo.
I have an eye witness, kind of.
Tengo una especie de testigo.
And they had the eye witness, too.
Y también tenían a los testigos.
Q. Were you an eye witness of the selections on the arrival of the convoys?
¿Fue usted testigo de las selecciones a la llegada de los convoyes?
Also there's no eye witness.
Además, no hay testigos.
You were not an eye witness to these most momentous events in human history.
No fuiste testigo personal de aquellos los más grandes eventos trascendentales de la historia humana.
An eye witness tells E!
Un testigo le dijo a E!
An eye witness showing a field where a Rhine meadow camp had been before (26min.
Un testigo de su época muestra un campo donde fue un campo del prado del Rin antes (26min.
Let me take you inside that intelligence file and share with you what we know from eye witness accounts.
Permítanme llevarlos al interior de este archivo de inteligencia y compartir con ustedes lo que sabemos de relatos de testigos.
A few demonstrators were violently beaten by the police, according to a few eye witness accounts of those present during the peaceful demonstration.
Algunos de los manifestantes fueron duramente golpeados por la policía, según relataron algunos testigos presentes en la manifestación pacífica.
Many witnesses insisted, and some submitted eye witness testimony, that the military was behind and responsible for these irregular forces.
Muchos de los testigos insistieron, y algunos presentaron testimonios presenciales, respecto a que los militares estaban tras estas fuerzas irregulares y eran responsables por ellas.
However, so far I did not meet any report from an eye witness who would actually see them falling from the sky. #E4.2.
Sin embargo, no resolví hasta ahora ningún informe de un testigo del ojo que los vería realmente el caerse del cielo.
Apart from blood tests and measuring I do not know what was done to them. Q. Were you an eye witness of the selections on the arrival of the convoys?
Aparte de análisis de sangre y mediciones, no sé qué hicieron con ellos. P: ¿Fue usted testigo de las selecciones a la llegada de los convoyes?
Without any further advance notice, national police forces subsequently entered the stands and started to provoke the supporters in the most aggressive way imaginable, according to numerous eye witness reports.
Sin previo aviso, fuerzas policiales accedieron a la grada y comenzaron a provocar de la manera más agresiva imaginable a los aficionados, según informan numerosos testigos.
Word of the Day
to frighten