extremadamente problemático
Popularity
500+ learners.
- Examples
Turquía es un país no democrático, muy agresivo y extremadamente problemático y se encuentra a años luz de las normas y valores europeos. | Turkey is an undemocratic, highly aggressive and super-problematic country and is light years away from European standards and values. |
Somos conscientes de que éste es un aspecto extremadamente problemático. | We are aware that this is an extremely problematic aspect. |
Este despliegue me parece extremadamente problemático. | This redeployment appears to me to be extremely problematic. |
Si eso es cierto es extremadamente problemático. | If that's true, it's extremely troubling. |
Suave magia Cuidado de la piel funciona bien para la piel extremadamente problemático y la piel que no se irrita rápidamente. | Gentle Magic Skin Care works well for extremely problematic skin and skin that does not get irritated quickly. |
Bien, mirando retrospectivamente la situación, debo decir que la ausencia de un bombardero cuatrimotor se convirtió en algo extremadamente problemático. | A. Well, looking at the situation retrospectively, I must say that the absence of a four-engine bomber turned out extremely awkward. |
Requisitos mínimos para los candidatos incluyen: 2 años de experiencia trabajando con adolescentes; probado éxito en el trabajo con jóvenes extremadamente problemático; LPC or LSW or equivalent. | Minimum requirements for candidates include: 2 years experience working with adolescents; proven success in working with extremely problematic youth; LPC or LSW or equivalent. |
Sacar en la piel de ella puede ser extremadamente problemático de allá, y con el tiempo en este lugar puede formarse la inflamación, el absceso. | Take it from there it can to be extremely problematic, and over time in this place the inflammation, abscess can be formed. |
En el primer caso para el montaje de un taladro utilizando una llave especial, pero en el caso de pérdida de trabajo con la herramienta se vuelve extremadamente problemático. | In the first case for mounting a drill using a special key, but in the case of loss of working with the tool becomes extremely problematic. |
Hoy en día, en un mundo cada vez más inestable y violento y en un entorno humanitario extremadamente problemático, el CICR continúa abordando los principales problemas que afectan la salud de las personas. | Today, in an increasingly unstable and violent world and an extremely challenging humanitarian environment, the ICRC continues to address the main issues affecting people's health. |
En muchos aspectos, ese compromiso es extremadamente problemático y ambiguo, porque su aplicación queda en manos de Gobiernos que, señor Deprez, han demostrado que carecen de sensibilidad. | In many respects, it is extremely problematic and ambiguous because its enforcement is left to the discretion of governments which, Mr Deprez, have shown a lack of sensitivity on their part. |
Este período transitorio es extremadamente problemático debido a su gran influencia sobre la economía, la política social y el sector financiero en Bélgica, y no ayuda precisamente a mejorar la situación. | This transitional period is extremely problematic because of its major influence on the economy, social policy and the financial sector in Belgium and is not exactly instrumental in improving the situation. |
Por un lado, se trata de un proyecto político muy poco estable; por otro, para un país es extremadamente problemático no poder controlar sus propios tipos de interés a fin de responder a los ciclos comerciales. | For one thing, it is a very unstable political project; for another, it is extremely problematic for a country not to be able to control its own interest rates in order to respond to trade cycles. |
¿Ese departamento cometió un error al tomar esa decisión sobre la utilidad del bombardero cuatrimotor? R: Bien, mirando retrospectivamente la situación, debo decir que la ausencia de un bombardero cuatrimotor se convirtió en algo extremadamente problemático. | Q. That department made a mistake about the utility of the four-engine bomber? A. Well, looking at the situation retrospectively, I must say that the absence of a four-engine bomber turned out extremely awkward. |
Los túneles son más de 3 millas de longitud y el uso de los mismos por los usuarios del sendero serían extremadamente problemático por una serie de razones; no hay señal de teléfono, la falta de ventilación, falta de iluminación, acceso de emergencia. | The tunnels are over 3 miles in length and the use of them by Trail users would be extremely problematic for a number of reasons; no phone signal, lack of ventilation, lack of lighting, emergency access. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
