extrañar
Entonces no sería de extranar que te volvieras increíblemente sabio y feliz. | Then it's not out of the question that you will become amazingly wise and happy. |
Debo decir que Matcha es una de las pocas cosas que voy a extranar. | I must say, matcha is one of the few things I'm going to miss. |
Te vamos a extranar. | We're gonna miss you. |
Y sé que mi pasantía está terminando de todos modos, pero estoy realmente voy a extranar trabajar con usted, especialmente con la versión con la que estoy trabajando ahora. | And I know my internship is ending anyway, but I'm really gonna miss working with you, especially the version of you I'm working with today. |
No era de extranar que el día siguiente el Papa juzgara necesario implicitamente reprender a los Padres del Sinodo repitiendo, palabra por palabra, la consagracion efectuada 13 de Mayo de 1982. | Little wonder that on the following day the Pope found it necessary implicitly to rebuke the Synod Fathers by repeating, word for word, the consecration effected on May 13, 1982. |
Situada entre la impresionante campina andaluza y el mar Mediterraneo, con vistas a la espectacular roca de Gibraltar y la costa marroqui, no es de extranar que Sotogrande se haya convertido rapidamente en una de las zonas mas deseables de Europa para poseer propiedades. | Situated between the stunning Andalusian countryside and the Mediterranean sea, with views over to the spectacular rock of Gibraltar and the Moroccan coastline, it is no wonder that Sotogrande has fast become one of the most desirable areas in Europe to own property. |
E incluso en ese vestido, nadie te va a extrañar. | And even in that dress, no one's gonna miss you. |
Podrías extrañar más que un poco de tu Vida. | You might miss more than a little of your Life. |
Y aun con ese vestido, nadie te va a extrañar. | And even in that dress, no one's gonna miss you. |
La ubicación del Castillo Sforzesco de Milán es de extrañar. | The location of the Sforzesco Castle in Milan is surprising. |
No es de extrañar la dificultad encontrada en tales palabras. | It is no wonder the difficulty encountered by such words. |
Sí, no son a extrañar un par de botellas de vino. | Yeah, they're not gonna miss a couple bottles of wine. |
No sería de extrañar, pero solo el tiempo lo dirá. | It would not be surprising, but only time will tell. |
Y lo voy a extrañar por el resto de mi vida. | And I'll miss him for the rest of my life. |
Así que, extrañar cosas es un concepto difícil para mí. | So, missing things is a tough concept for me. |
No es de extrañar que los bodybuilders como esta preparación. | It is not surprising that bodybuilders like this preparation. |
No es de extrañar que tan pronto como llegamos allí, | It's not surprising that as soon as we get there, |
Voy a extrañar ese sentimiento de hacer música contigo, hombre. | I'm gonna miss that feeling of playing music with you, man. |
Sabes, de alguna extraña manera, Voy a extrañar este lugar. | You know, in some strange way, I'm gonna miss this place. |
Este edificio va a extrañar ese ingenio cuando te hayas ido. | This building's gonna miss that wit when you're gone. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
