extrañamiento

Hay un efecto de extrañamiento, pero esa idea no es chocante.
There's an effect of strangeness, but that idea doesn't come across.
Un objeto de extrañamiento con la fuerza de lo insólito.
An object of wonder with the force of the unusual thing.
La desorientación aparece con el extrañamiento frente a los objetos cotidianos.
The disorientation appears with the wonder opposite to the daily objects.
Eso te mantiene enganchado al extrañamiento de la imagen.
This keeps you riveted to the exile of the image.
Pérdida o extrañamiento permanente de ciertas relaciones importantes.
Permanent loss or estrangement of certain important relationships.
¿Cómo se fundamenta este extrañamiento en la esencia de la evolución humana?
How it this estrangement founded in the nature of human development?
Presentadas en diversos formatos expositivos, el conjunto provoca al espectador confusión y extrañamiento.
Presented in various exhibition formats, the complete set causes the viewer confusion and alienation.
Realmente se merece el dolor inmediato de la decapitación de extrañamiento?
Really deserves the immediate pain of estrangement decapitation?
La falta de paridad produce en la mujer un sentimiento de extrañamiento en la política.
The lack of equality produces in women a feeling of estrangement in politics.
Con esta nueva gama Egipto, Deco Soon le propone un total extrañamiento.
With this new Egypt range, Deco Soon invites you to discover a world of wonder.
Vías no realizadas en el cine político chileno: Parodia, extrañamiento y reflexividad.
Unrealized Paths in Political Chilean Cinema: Parody, Estrangement and Reflexivity.
El medio mismo por el que el extrañamiento se opera es un medio práctico.
The medium through which estrangement progresses is itself a practical one.
¿No hay quebrantamiento para el impío, Y extrañamiento para los que obran iniquidad?
Is not calamity to the perverse? And strangeness to workers of iniquity?
Para provocar el extrañamiento.
To provoke the wonder.
Pero cuando regresé a los Estados Unidos, Sentí otra vez, esa sensación de extrañamiento.
But when I came back to the United States, I felt it again, that feeling of estrangement.
En su lugar, paradigmas obsesivos y figuraciones transgresoras reorganizan la materia íntima para un extrañamiento del mundo.
In their place, obsessive paradigms and transgressive figurations reorganise intimate matter for an estrangement of the world.
Es la experiencia del ser mismo a partir de su sustracción y olvido en el extrañamiento.
That is the experience of the being itself starting from its subtraction and forgetfulness in the alienation.
Son entidades ideales y por ello simplemente un extrañamiento del pensamiento filosófico puro; es decir, abstracto.
They are entities of thought, and therefore simply an estrangement of pure–i.e., abstract–philosophical thought.
El clima de perverso extrañamiento creado por este tipo de imágenes es característico de la estética surrealista.
The ambiance of perverse estrangement created by this type of images is typical of the surrealist aesthetics.
Diseñado por el paisajista Gilles Clément, el jardín provoca extrañamiento gracias a la exuberancia de su vegetación.
Designed by the landscape architect Gilles Clément, the garden embodies exoticism through the proliferation of vegetation.
Word of the Day
sales