expusieran
-they/you exposed
Imperfect subjunctiveellos/ellas/ustedesconjugation ofexponer.

exponer

Ella no podía permitir que él o su hermana expusieran su secreto.
She couldn't afford to let him or his sister expose her secret.
Lo habitual era el que los artistas expusieran en el Salón Oficial.
The usual up to now was that artists would display their pictures in the Official Hall.
De igual forma, instruyó a sus monjes a que fueran por el mundo y expusieran sus enseñanzas.
He instructed his monks to go forth in the world and expound his teachings.
Las básicas, con los adherentes de la iniciativa, para que expusieran sus puntos de vista.
Some were just with participants in the initiative, so they could put forth their points of view.
Además, las consultas sirvieron para que los países expusieran lo que esperaban de la revisión de la CCP.
Moreover, the consultations provided the opportunity to determine their expectations of this CPC revision.
Además, se facilitó que se expusieran en forma de texto libre las razones de esta opinión.
In addition, space was provided for the cardiologist to elaborate on the reasons for their opinion.
Mediante una nota verbal de fecha 6 de mayo de 2008, se invitó a los Estados a que expusieran sus observaciones al respecto.
By a note verbale dated 6 May 2008, States were invited to submit their observations on the subject.
Una vez que expusieran a las audiencias de la película a las imágenes visuales de los agentes, un sistema de la estrella se convirtió en Hollywood.
Once film audiences were exposed to the actors' visual images, a star system developed in Hollywood.
La reunión del grupo de trabajo del Consejo de Seguridad sobre Burundi brindó una oportunidad excepcional para que los principales interesados expusieran sus opiniones.
The meeting of the Security Council working group on Burundi provided a unique opportunity for major stakeholders to state their views.
Además, podría invitarse también a organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales a que expusieran sus puntos de vista.
In addition, intergovernmental and non-governmental organizations could be invited to provide their views; To decide whether to propose the designation of a climate change day.
El DG invitó a las delegaciones a que expusieran experiencias concretas y específicas sobre el modo en que el MIM está empezando a dar fruto.
The DG invited delegations to share concrete, specific experiences on how the EIF is starting to make a difference.
Al Comité Central le sería difícil dar órdenes justas si las diferentes regiones no le proporcionaran materiales ni le expusieran sus opiniones.
It would be difficult for the Central Committee to issue correct orders if the localities did not provide material and put forward opinions.
Cuando los reclamantes no pudieron presentar las pruebas solicitadas se les pidió que expusieran las razones por las que no habían podido hacerlo.
Claimants that were unable to submit the evidence requested were asked to provide reasons for their inability to comply with such requests.
Cuando los reclamantes no pudieron presentar las pruebas solicitadas se les pidió que expusieran las razones por las que no habían podido hacerlo.
Claimants who were unable to submit the evidence requested were asked to provide reasons for their inability to comply with such requests.
Cuando algunos reclamantes no pudieron presentar las pruebas solicitadas se les pidió que expusieran las razones por las que no habían podido hacerlo.
Claimants that were unable to submit the evidence requested were asked to provide reasons for their inability to comply with such requests.
Se invitó a los miembros a que expusieran sus actividades en curso en la materia y los sistemas que pudieran ser útiles para las actividades de gestión de desastres.
Members were invited to present their current activities in this field and systems, which could benefit disaster management efforts.
El 5 de febrero de 2003, el Tribunal Supremo ordenó a los demandados que se justificaran y expusieran los motivos de la detención de la presunta víctima.
On 5 February 2003, the Supreme Court ordered the respondents to show cause and provide reasons for the alleged victim's detention.
La marca de gama alta invitó a prestigiosos expertos de diversos campos para que expusieran su visión sobre la forma en que estos dos elementos están indisolublemente ligados.
The premium brand invited acclaimed practitioners from various disciplines to share their insight into how the two elements are inextricably linked.
Pero si tiene amigos mayores que él, con estilos de vida extraños, podría ser que lo expusieran a estas peligrosas drogas sintéticas antes de tiempo.
But if he or she runs around with older youth who are living risky lifestyles, exposure to these dangerous synthetics may come earlier.
Como el Comité encomendó a sus representantes que expusieran y defendiesen sus opiniones, la oradora quisiera obtener más información sobre dicha exposición y defensa. La Sra.
Since the Committee had charged its representatives with presenting and defending its views she would like to hear more about that presentation and defence.
Word of the Day
relief