expurgado
expurgar
- Examples
El daño infligido sobre la Jerarquía no tiene parangón y no puede ser expurgado. | The harm inflicted upon Hierarchy has no equivalent and cannot be expunged. |
Esto no es lo mismo que solicitar que un caso sea expurgado. | This is not the same thing as asking for a case to be expunged. |
Ha expurgado sus informes, les ha presionado para que cambien sus posiciones. | It has bowdlerised their reports, it has pressured them into changing their positions. |
Si alguien pregunta sobre el caso expurgado, el personal del tribunal responderá como si el caso no existiera. | If anyone asks about the expunged case, court staff will respond as though case does not exist. |
El programa de este Consejo Europeo ya se ha expurgado de toda propuesta que pudiera tener alguna relación con el empleo. | The agenda for this Council has already been expurgated of any proposals that might have related to employment. |
La persona a la que se le han expurgado antecedentes, puede decirle a personas que el arresto o la condena no ocurrió. | A person who has had records expunged may tell people the arrest or conviction did not happen. |
La persona que ha expurgado registros puede responder a una consulta como que si el arresto o la condena no sucedieron. | A person who has had records expunged may respond to an inquiry as though that arrest or conviction did not occur. |
La persona que ha expurgado sus registros puede responder a una consulta como que si el arresto o la condena no sucedieron. | A person who has had records expunged may respond to an inquiry as though that arrest or conviction did not occur. |
Si alguien consulta acerca de un registro expurgado, la secretaria judicial responderá como que si el arresto o la condena no sucedieron. | If anyone inquires about the expunged record, the clerk will respond as though the arrest or conviction did not occur. |
La lección de Ratisbona no es el único texto que Benedicto XVI ha escrito de su puño y letra, sin escuchar a expertos que seguramente se lo habrían expurgado. | The lecture in Regensburg is not the only text that Benedict XVI has written personally, without listening to the experts who certainly would have expurgated these writings. |
Por esa y otras acciones, el profesor Alberto pagó más tarde su precio, cuando, con base en el Acto Institucional Número 5 ‒ AI-5, fue expurgado de la USP. | Professor Carvalho da Silva paid the price for this and other actions later when, on the basis of the AI-5 (Institutional Act No. 5), he was expelled from USP. |
En resumen: Lo que el libro presenta es un Mensaje de Fátima cuidadosamente expurgado, completamente desprovisto de cualquiera de los elementos proféticos y admonitorios — precisamente para coincidir con la Línea del Partido. | In short, the book presents a thoroughly expurgated Fatima message, stripped of every one of its prophetic and admonitory elements—precisely in keeping with the Party Line. |
Después de que un antecedente es expurgado, el registro que ha sido sellado por una agencia, podrá ser visto y copiado todavía por algunos funcionarios gubernamentales, y el juez podría ordenar que los registros sean abiertos bajo algunas condiciones. | After a record is expunged, an agency's sealed records can still be viewed and copied by some government officials, and the court can order the records unsealed under some conditions. |
Al contestar las preguntas siguientes, puede excluir cualquier antecedente expurgado, anulado, sellado, cancelado, rechazado, eliminado de acuerdo a la Ley de Delincuentes sin Antecedentes Penales o, de lo contrario, erradicado por un estatuto o una orden judicial. | When answering the following questions, you may exclude any records expunged, annulled, sealed, discharged, dismissed, erased under first-offender law or otherwise eradicated by statute or court order. |
Después de que un registro es expurgado, el registro que ha sido sellado por una agencia, podrá ser visto y copiado todavía por algunos funcionarios gubernamentales, y el juez podría ordenar que los registros sean abiertos bajo algunas condiciones. | After a record is expunged, an agency's sealed records can still be viewed and copied by some government officials, and the court can order the records unsealed under some conditions. |
Después de que un registro es expurgado, el registro que ha sido sellado por una agencia, podrá ser visto y copiado todavía por algunos funcionarios gubernamentales, y el juez podría ordenar que los registros sean abiertos bajo algunas condiciones. | After a record is expunged, an agency's sealed records can still be viewed and copied by some government officials, and the court can order the records unsealed under some conditions. If someone is seeking citizenship, they might need their case unsealed. |
En esas circunstancias, la evacuación planetaria podría no ser suficiente y [EXPURGADO] debería permitir tiempo antes que [DATOS ELIMINADOS]. | In this circumstance planetary evacuation may not be sufficient and [DATA EXPUNGED] should time permit before [DATA EXPUNGED]. |
La publicación del informe completo expurgado es particularmente importante en los casos en que se mantiene un nombre en la lista. | The publication of the redacted report is particularly important in cases where a listing has been maintained. |
Notemos también que es precisamente esta indicación la que se ha expurgado de cada enseñanza, porque el materialismo debe defenderse a sí mismo. | One may also notice that it is just this indication which is expurgated from each teaching, because materialism must defend itself. |
Es en los últimos siglos, especialmente, cuando el género humano se ha expurgado progresivamente de su propio misterio y se ha desterrado del reino del encantamiento. | In the last few centuries especially, humankind has increasingly expunged itself out of its own mystery and thrown itself out of the realm of enchantment. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
