expropriates
Presenthe/sheconjugation ofexpropriate.

expropriate

We need a government based on workers councils, which expropriates the capitalist class.
Necesitamos un gobierno basado en consejos obreros que expropie a la clase capitalista.
The Cuban government expropriates 8.3 million acres of agricultural land (3,361,500 hectares).
El gobierno cubano expropia 8.3 millones de acres (3 millones 361 500 ha.)
The bourgeoisie owns the means of production and therefore expropriates the fruits of the proletariat's labor.
La burguesía es la dueña de los medios de producción y así expropia los frutos del trabajo del proletariado.
He replied: A Chamsan expropriates forcibly by offering payment whereas a gazlan does not offer payment.
Él respondió: Un Chamsan expropia por la fuerza el ofrecer un pago mientras que un gazlan no de pago de oferta.
Socialism can now come on the scene. The population emerges from the workhouses and expropriates the group of expropriators.
Después empieza el socialismo: la población emerge de sus viviendas públicas y expropia al grupo de los expropiadores.
And besides, granting a patent to one particular patient or group expropriates from all of them control of their genetic makeup.
Y además, conceder una patente a un paciente o grupo determinado los priva a todos del control de su constitución genética.
For Western Europe, Marx established the law that only large-scale machine industry expropriates the worker once and for all.
En relación con Europa occidental, Marx estableció la ley de que solo la gran industria mecanizada expropia definitivamente al obrero.
In many parts of Europe, beginning with England and France, you had the process of enclosures that expropriates much of the peasantry.
En muchos lugares de Europa, empezando por Inglaterra y Francia, se inició el proceso de cercamientos que expropió a la mayoría del campesinado.
Chávez expropriates agricultural lands, alleging that the lands belong to the nation and that there is no such thing as private land.
Chávez expropia fundos agrícolas, aduciendo que la tierra pertenece a la nación y que no existe ningún terreno que en realidad sea privado.
It would also be fairer than the present system, which expropriates the fruits of some people's labor to redistribute them to others.
Además también sería más justo que el sistema presente, en el cual se expropia de los frutos del trabajo de unas personas para redistribuírselos a otras.
Investment and free-trade treaties offer compensation to foreign investors if the government from the 'host' country 'expropriates' the investment or disrupts it.
Los tratados de inversión y de comercio libre ofrecen compensaciones a los inversionistas extranjeros si el gobierno del país 'anfitrión' 'expropia' la inversión o la interrumpe.
Socialism is only possible when the working class takes power into its hands, expropriates the bankers, landlords and capitalists and begins to run society on socialist lines.
El socialismo solo es posible cuando la clase obrera toma el poder en sus propias manos, expropia a los banqueros, terratenientes y capitalistas y empieza a dirigir la sociedad en líneas socialistas.
But socialism is only possible when the working class takes power into its hands, expropriates the bankers, landlords and capitalists and begins to run society on socialist lines.
Pero el socialismo solo es posible cuando la clase obrera toma el poder en sus manos, expropia a los banqueros, terratenientes y capitalistas, cuando comienza a gestionar la sociedad en líneas socialistas.
It quickly expropriates the factories, land, machinery, etc. of the overthrown bourgeoisie, beginning with the largest concentrations of capital, and exercises firm control over finance and trade.
Expropia rápidamente las fábricas, la tierra, la maquinaria, etc., de la burguesía derrocada, comenzando con las concentraciones más grandes de capital, y ejerce firme control sobre las finanzas y el comercio.
Only on a national level can a social revolution be begun, with a workers and peasants government that expropriates the bourgeoisie and extends the revolution internationally, above all to the United States.
Solo a nivel nacional es que se podría iniciar una revolución social, erigiendo un gobierno obrero y campesino que expropie a la burguesía y extienda la revolución internacionalmente, sobre todo hacia los Estados Unidos.
There can be no solution to the problems of these countries unless and until the working class takes power into its own hands and expropriates the wealth of the oligarchy and imperialism.
No puede haber solución a los problemas de estos países a menos que y hasta que la clase obrera tome el poder en sus propias manos y expropie la riqueza de la oligarquía y el imperialismo.
For a workers' and peasants' government, based on committees and on people's arming, that expropriates the capitalists for allowing an answer to the huge needs of the population!
¡Por un Gobierno Obrero y Campesino, basado en los Comités y en el armamento del pueblo, que expropie a los capitalistas para estar en condiciones de responder a las inmensas necesidades de la población!
In this respect, it is important to note that international law recognizes, as a general principle of the right to private property, that the State must in all cases compensate nationals or foreigners when it expropriates their property.
A este respecto, es importante señalar que el derecho internacional reconoce, como principio general del derecho a la propiedad individual, que el Estado debe indemnizar en todo caso a los nacionales o extranjeros cuando se les expropian sus bienes.
Projects such as 'Europeane' do not conceive, for instance, the problem of cultural policy envisioned in the new cyberculture of post-nationalism and the free neoliberal change where Cognitive Capitalism expropriates and dispossesses subordinate classes of their cultural codes.
Proyectos como Europeane no conciben, por poner un caso, el problema de política cultural que se vislumbra en la nueva cibercultura del posnacionalismo y el libre cambio neoliberal donde el Capitalismo Cognitivo expropia y despoja de sus códigos culturales a las clases subalternas.
In any case without a socialist policy that expropriates the oligarchy and the imperialist multinationals, Humala will in practice act as their agent, which will prepare within his movement an enormous crisis with splits to the left and the right.
En todo caso, sin una política socialista que expropie a la oligarquía y las multinacionales imperialistas, Humala tendrá que actuar en la práctica como un agente de ellos, lo que preparará una enorme crisis en su movimiento con escisiones a izquierda y derecha.
Other Dictionaries
Explore the meaning of expropriate in our family of products.
Word of the Day
celery