expropiar
Los bancos privados expropian pequeños productores en quiebra concentrándose en actividades especulativas antes de ser un motor del desarrollo. | Private banks concentrate in expropriating bankrupted small producers and focusing on speculative activities, rather than becoming an engine for the country's development. |
Por estas y muchas otras razones, los países a veces expropian la tierra en la cual permiten que las compañías extranjeras paguen una renta y extraigan. | For this and many other reasons, countries sometimes expropriate the land on which they allow foreign companies to rent and mine. |
No podemos compararnos con aquellos que nos expropian de nuestra libertad de expresión, porque tienen la propiedad material y formal de grandes monstruos. | We can't compare ourselves with those who took away our freedom of speech because they have the material property and the form of giant monsters. |
La clase obrera se incorpora en 1978 a la revolución, protagoniza huelgas y desarrolla elementos de autoorganización, los consejos llamados shuras que expropian las grandes fábricas y establecen un control obrero embrionario. | In 1978, the working class joins the revolution, leads strikes and develops elements of self-organization, the councils called shuras expropriate big factories and establish embryonic workers' control. |
Argentina: gobierno y gran parte de su pueblo gritan: ¡Soberanía! Y a través de este grito expropian una compañía con la que tenían acuerdos legales, comerciales y financieros. ¡Soberanía! | Argentina: government and much of his people shout: Sovereignty! And through this cry expropriate a company that had legal agreements, commercial and financial. |
En 1940 se expropian una serie de predios adicionales, unas 2.893 ha, los cuales sumados a los dos lotes originales suman 6.707 ha, la superficie actual del Parque Provincial. | In 1940 they are condemned a series of additional properties, some 2.893 have, those which added to the two original lots they add 6.707 there is, the current surface of the Provincial Park. |
Cuando las autoridades locales expropian terrenos o viviendas en relación con renovación urbana, ampliación de caminos u otros fines de desarrollo urbano, las autoridades tienen la obligación de realojar o compensar de otro modo a las partes afectadas. | When the local authorities expropriate land or dwellings in connection with urban renewal, for road expansion or for other development purposes, the authorities are obliged to rehouse or otherwise compensate the affected parties. |
Un efecto inmediato que ya siente la población que vive en las zonas donde HKND haría el Canal y los subproyectos es incertidumbre y angustia por falta de información clara y precisa sobre a dónde irán si los expropian. | One immediate effect for the population living in the areas where HKND would build the canal and subprojects is uncertainty and anxiety due to the lack of clear and precise information about where they will go if they are expropriated. |
A este respecto, es importante señalar que el derecho internacional reconoce, como principio general del derecho a la propiedad individual, que el Estado debe indemnizar en todo caso a los nacionales o extranjeros cuando se les expropian sus bienes. | In this respect, it is important to note that international law recognizes, as a general principle of the right to private property, that the State must in all cases compensate nationals or foreigners when it expropriates their property. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.