Possible Results:
expropia
Presentél/ella/ustedconjugation ofexpropiar.
expropia
Affirmative imperativeconjugation ofexpropiar.
expropiá
Affirmative imperativevosconjugation ofexpropiar.

expropiar

El gobierno cubano expropia 8.3 millones de acres (3 millones 361 500 ha.)
The Cuban government expropriates 8.3 million acres of agricultural land (3,361,500 hectares).
En la cumbre del cardenismo, el 18 de marzo, se expropia la industria petrolera.
On March 18ththe oil industry is expropriated during the Cardenas presidency.
En enero de 2005 el Presidente Chávez expropia la empresa y la pone bajo el control de sus trabajadores.
In January 2005 President Chavez announced the expropriation of the company under workers' control.
La burguesía es la dueña de los medios de producción y así expropia los frutos del trabajo del proletariado.
The bourgeoisie owns the means of production and therefore expropriates the fruits of the proletariat's labor.
Él respondió: Un Chamsan expropia por la fuerza el ofrecer un pago mientras que un gazlan no de pago de oferta.
He replied: A Chamsan expropriates forcibly by offering payment whereas a gazlan does not offer payment.
Expropiaciones por ministerio de la Ley (a solicitud del expropiado cuando la Administración no expropia un terreno dotacional).
Expropriation per Law (by claim of the owner when the Government does not expropriate a land allocated to public use).
Esta clase esta también explotada por la burguesía, que expropia bastante de la plusvalía producida por la pequeña burguesía.
This class is also exploited by the bourgeoisie, which appropriates much of the surplus value the petty bourgeoisie produces.
Después empieza el socialismo: la población emerge de sus viviendas públicas y expropia al grupo de los expropiadores.
Socialism can now come on the scene. The population emerges from the workhouses and expropriates the group of expropriators.
El así llamado gobierno de Charleston, S.C., me expropia mi propiedad por razones desconocidas por un plazo de tiempo desconocido.
The so-called government of Charleston, S.C., is commandeering my personal property for unknown reasons for an unknown length of time.
Una nueva lonja de paños se construye al suroeste de la plaza; el municipio expropia una manzana al noreste para rectificar el alineamiento.
A new cloth market was built southwest of the square; the city expropriated an islet on the northeast to straighten the line.
Además también sería más justo que el sistema presente, en el cual se expropia de los frutos del trabajo de unas personas para redistribuírselos a otras.
It would also be fairer than the present system, which expropriates the fruits of some people's labor to redistribute them to others.
Los efectos redistributivos son mayores si se expropia y se distribuye más tierra a una proporción mayor de población rural, sobre todo a la rural pobre.
For example, the effects are greater if more land is expropriated and distributed to the rural population, especially the rural poor.
Los tratados de inversión y de comercio libre ofrecen compensaciones a los inversionistas extranjeros si el gobierno del país 'anfitrión' 'expropia' la inversión o la interrumpe.
Investment and free-trade treaties offer compensation to foreign investors if the government from the 'host' country 'expropriates' the investment or disrupts it.
El socialismo solo es posible cuando la clase obrera toma el poder en sus propias manos, expropia a los banqueros, terratenientes y capitalistas y empieza a dirigir la sociedad en líneas socialistas.
Socialism is only possible when the working class takes power into its hands, expropriates the bankers, landlords and capitalists and begins to run society on socialist lines.
Pero el socialismo solo es posible cuando la clase obrera toma el poder en sus manos, expropia a los banqueros, terratenientes y capitalistas, cuando comienza a gestionar la sociedad en líneas socialistas.
But socialism is only possible when the working class takes power into its hands, expropriates the bankers, landlords and capitalists and begins to run society on socialist lines.
El presidente avisa que sí la compensación no fuera razonable, la nueva ayuda económica bilateral para el país que expropia terminaría y los Estados Unidos retirarían su apoyo a préstamos en consideración a los bancos de desarrollo multilateral.
The President warns that should compensation not be reasonable, new bilateral economic aid to the expropriating country might be terminated and the U.S. would withhold its support from loans under consideration in multilateral development banks.
El Gobierno Nacional expropia La Marqueseña y varios Latifundios La iniciativa del Gobierno Nacional, que ha censado cerca de 2157 fincas que suponen 7 millones de hectáreas, ha determinado que 3.658.123 hectáreas son latifundios.
The government has organised a census of nearly 2157 landed estates covering 7 million hectares of land, and has determined that 3,658,123 hectares can be classified as latifundia.
Pongamos por caso a Zimbabwe, donde a la vista de las inminentes elecciones se ataca a los adversarios políticos, se amenaza y se expropia ilegalmente a los agricultores blancos y Mugabe propicia la violencia.
Take Zimbabwe, for example, where political opponents are being attacked in the run-up to the elections and white farmers are being threatened and illegally evicted from their own land and where Mugabe provokes violence.
Proyectos como Europeane no conciben, por poner un caso, el problema de política cultural que se vislumbra en la nueva cibercultura del posnacionalismo y el libre cambio neoliberal donde el Capitalismo Cognitivo expropia y despoja de sus códigos culturales a las clases subalternas.
Projects such as 'Europeane' do not conceive, for instance, the problem of cultural policy envisioned in the new cyberculture of post-nationalism and the free neoliberal change where Cognitive Capitalism expropriates and dispossesses subordinate classes of their cultural codes.
Expropia rápidamente las fábricas, la tierra, la maquinaria, etc., de la burguesía derrocada, comenzando con las concentraciones más grandes de capital, y ejerce firme control sobre las finanzas y el comercio.
It quickly expropriates the factories, land, machinery, etc. of the overthrown bourgeoisie, beginning with the largest concentrations of capital, and exercises firm control over finance and trade.
Word of the Day
milkshake