expression of regret

Practice offers some examples of satisfaction, generally in the form of an apology or an expression of regret.
La jurisprudencia ofrece algunos ejemplos de satisfacción, por lo general en forma de presentación de disculpas o expresión de pesar.
Satisfaction may consist in an acknowledgement of the breach, an expression of regret, a formal apology or another appropriate modality.
La satisfacción puede consistir en un reconocimiento de la violación, una expresión de pesar, una disculpa formal o cualquier otra modalidad adecuada.
Satisfaction may consist in an acknowledgement of the breach, an expression of regret, a formal apology or another appropriate modality.
La satisfacción podrá consistir en un reconocimiento de la violación, una expresión de pesar, una disculpa formal o cualquier otra modalidad adecuada.
Some are calling that an expression of regret, others an expression of remorse and still others an expression of apologies.
Algunos lo consideran una expresión de pesar, otros una expresión de remordimiento y otros una petición de perdón.
My view is that what was missing from the award given to Bandera was an expression of regret for innocent victims of the struggle.
En mi opinión, lo que le faltó al premio concedido a Bandera fue una expresión de lamento por las víctimas inocentes de la lucha.
Mere expression of regret by the judge concerned for such misconduct may not help to command respect for the independence of the judiciary.
El solo hecho de que la jueza lamente esa falta puede que no contribuya a imponer respeto por la independencia del poder judicial.
The realization that they could have had value let her with the expression of regret, of somebody who understood the value that could have been.
Darse cuenta del valor que podían haber tenido la había dejado con una expresión de arrepentimiento, de alguien que comprendía lo que podía haber ganado.
My understanding is that there has been some expression of regret and contrition on the part of the utilities in Germany and the transport organization.
Lo que entiendo es que ha habido alguna expresión de pesar y de contrición por parte de las empresas de Alemania y de la organización de transportes.
In the first place, satisfaction should take the form of an acknowledgement of the breach, accompanied, as appropriate, by an expression of regret or a formal apology.
En primer término, deberá darse satisfacción en la forma de un reconocimiento de la violación, acompañado, en su caso, de una manifestación de pesar o disculpas oficiales.
In the first place, satisfaction should take the form of an acknowledgement of the breach, accompanied, as appropriate, by an expression of regret or a formal apology.
En primer lugar, la satisfacción consistirá en el reconocimiento de la comisión del hecho ilícito, acompañado, si procede, de la presentación de excusas o de una disculpa oficial.
The framework includes a public expression of regret for tragic experiences visited upon First Nations through years of paternalistic policies that fostered inequity, intolerance, isolation and indifference.
El marco comprende la expresión pública de excusas por las trágicas experiencias vividas por las Primeras Naciones en el curso de los años debido a la aplicación de políticas paternalistas que fomentaban la desigualdad, la intolerancia, el aislamiento y la indiferencia.
I cannot endorse the rapporteur's expression of regret that the Commission has opted against a project-based approach and in favour of a programme-based approach, to be implemented by the national and regional authorities.
Por eso no lamento, como hace el ponente, que la Comisión haya elegido como planteamiento una política de subvenciones orientada a programas que debe ser implementada por las autoridades nacionales y locales en lugar de una política orientada a proyectos.
On behalf of the Presidency of Parliament, please accept this expression of regret in the face of this action against the Italian Republic, and I hope that normality will be resumed and that it will not happen again.
O sea que reciban, en nombre de la Presidencia del Parlamento, estas palabras de desagravio frente a esta actuación contra la República italiana, y espero que se recupere la normalidad y que no vuelva a ocurrir.
Word of the Day
lean