exponer
Esos procedimientos se exponían en el anexo I del informe. | Those procedures were contained in annex I to the report. |
Odiaba escuchar sermones que exponían su pecado. | He hated to hear sermons that exposed his sin. |
Mientras tanto, algunos marroquíes exponían sus quejas en Twitter. | Meanwhile, some Moroccans aired their complaint on Twitter. |
También se escribían artículos que exponían a los traidores musicales. | Articles were also written which exposed musical traitors. |
En el documento UNEP/FAO/PIC/INC.10/10 se exponían los antecedentes de la cuestión. | The background to the issue was set out in document UNEP/FAO/PIC/INC.10/10. |
Se exponían varios teatros en miniatura y algunos títeres de hilos. | On view were several miniature theatres and some marionettes (string puppets). |
Los sacerdotes lo odiaban, porque sus frutos exponían su falta de los mismos. | The priests hated him, for his fruits exposed their lack of the same. |
Durante la tarde los empresarios exponían sus servicios, mientras las personas empezaban a llegar. | During the afternoon the entrepreneurs exhibited their services as people began to arrive. |
Nos detuvimos en un puesto donde exponían ropas y artículos de deportes. | We stopped in front of a stand with sweat suits and sportswear. |
En ella le exponían tres peticiones. | In this letter three requests were addressed to him. |
Durante los siglos siguientes, estos rollos se exponían al pueblo por predicadores ambulantes. | Over the following centuries, such scrolls have been displayed to the crowds by itinerant preachers. |
Afirmó que en el documento se observaban discrepancias y se exponían los hechos incorrectamente. | He argued that there were discrepancies and misstatements of fact in the paper. |
Cuando se exponían al aire, se liberaba el gas venenoso de cianuro de hidrógeno (HCN). | When they are exposed to the air, the poisonous HCN gas is released. |
Las declaraciones también exponían los medios para garantizar esta protección oficial y apoyar la gobernanza comunitaria. | The statements also set out the means for securing this formal protection and supporting community governance. |
Cada vez más personas exponían sus problemas al Partido en lugar de exponerlos a los Mukhiyas. | Increasingly, people were taking their problems to the party instead of to the mukhias. |
En el mandamiento no se exponían los hechos ni se mencionaban otros delitos. | No factual circumstances were set out in the warrant, and nor were any other offences mentioned. |
En la segunda sección se exponían las conclusiones resultantes del examen de los casos analizados. | The second part of the report presented the conclusions drawn from the cases discussed. |
La doctrina que ellos exponían tenía una autoridad diez veces mayor porque había sido verificada por la práctica. | The doctrine they expounded had a ten-fold authority because it had been verified in practice. |
Por lo tanto, fue una especie de diálogo entre dos partes que ni siquiera exponían sus propias propuestas. | Therefore, it was a kind of dialogue between two sides which were not even stating their own proposals. |
En los periodos sin producción, las mantas se exponían para ser intercambiadas u ofrecidas en préstamo. | In periods when there was no production, the blankets were displayed to be exchanged or loaned out. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.