Imperfectellos/ellas/ustedesconjugation ofexponer.

exponer

Esos procedimientos se exponían en el anexo I del informe.
Those procedures were contained in annex I to the report.
Odiaba escuchar sermones que exponían su pecado.
He hated to hear sermons that exposed his sin.
Mientras tanto, algunos marroquíes exponían sus quejas en Twitter.
Meanwhile, some Moroccans aired their complaint on Twitter.
También se escribían artículos que exponían a los traidores musicales.
Articles were also written which exposed musical traitors.
En el documento UNEP/FAO/PIC/INC.10/10 se exponían los antecedentes de la cuestión.
The background to the issue was set out in document UNEP/FAO/PIC/INC.10/10.
Se exponían varios teatros en miniatura y algunos títeres de hilos.
On view were several miniature theatres and some marionettes (string puppets).
Los sacerdotes lo odiaban, porque sus frutos exponían su falta de los mismos.
The priests hated him, for his fruits exposed their lack of the same.
Durante la tarde los empresarios exponían sus servicios, mientras las personas empezaban a llegar.
During the afternoon the entrepreneurs exhibited their services as people began to arrive.
Nos detuvimos en un puesto donde exponían ropas y artículos de deportes.
We stopped in front of a stand with sweat suits and sportswear.
En ella le exponían tres peticiones.
In this letter three requests were addressed to him.
Durante los siglos siguientes, estos rollos se exponían al pueblo por predicadores ambulantes.
Over the following centuries, such scrolls have been displayed to the crowds by itinerant preachers.
Afirmó que en el documento se observaban discrepancias y se exponían los hechos incorrectamente.
He argued that there were discrepancies and misstatements of fact in the paper.
Cuando se exponían al aire, se liberaba el gas venenoso de cianuro de hidrógeno (HCN).
When they are exposed to the air, the poisonous HCN gas is released.
Las declaraciones también exponían los medios para garantizar esta protección oficial y apoyar la gobernanza comunitaria.
The statements also set out the means for securing this formal protection and supporting community governance.
Cada vez más personas exponían sus problemas al Partido en lugar de exponerlos a los Mukhiyas.
Increasingly, people were taking their problems to the party instead of to the mukhias.
En el mandamiento no se exponían los hechos ni se mencionaban otros delitos.
No factual circumstances were set out in the warrant, and nor were any other offences mentioned.
En la segunda sección se exponían las conclusiones resultantes del examen de los casos analizados.
The second part of the report presented the conclusions drawn from the cases discussed.
La doctrina que ellos exponían tenía una autoridad diez veces mayor porque había sido verificada por la práctica.
The doctrine they expounded had a ten-fold authority because it had been verified in practice.
Por lo tanto, fue una especie de diálogo entre dos partes que ni siquiera exponían sus propias propuestas.
Therefore, it was a kind of dialogue between two sides which were not even stating their own proposals.
En los periodos sin producción, las mantas se exponían para ser intercambiadas u ofrecidas en préstamo.
In periods when there was no production, the blankets were displayed to be exchanged or loaned out.
Word of the Day
cliff