explicitar
- Examples
Actuar con transparencia, explicitando información relevante, incluso más allá de la legalidad. | Acting with transparency and explaining relevant information, even more than is required by law. |
Título y resumen de la ponencia explicitando tema, objetivos y enfoque. | Title and summary of the lecture, stating the topic, the aims and the approach to it. |
Debe haber discusión crítica de los resultados explicitando la contribución para la producción de conocimiento. | There should must be a critical discussion of the results explaining the contribution for the production of knowledge. |
Hasta hoy se mantiene la expectativa de que los obispos publiquen un documento extenso, explicitando más su postura ante las elecciones. | The bishops are still expected to publish an extensive document, explaining their position on the elections. |
Cualquier cambio que hagamos a esta política de privacidad se publicará en esta página, explicitando la fecha del último cambio. | Any changes we make to this privacy policy will be published on this page, specifying the date of the last change. |
Los autores están obligados a proporcionar información sobre el apoyo financiero de su investigación, explicitando, de haberlo, cualquier conflicto de interés. | The authors are obliged to provide information on the financial support of their investigation, explaining any conflict of interest. |
Que los Estados publiciten un llamado para candidaturas, explicitando los criterios y los procesos de nominación y elección de candidatos/as. | That states should issue public calls for nominations spelling out the criteria and processes for the nomination and election of candidates. |
En particular, este encuentro permitió poner en intensa conversación dos itinerarios de lucha (renta básica y cuidados), explicitando diferencias y encontrando cosas en común. | This gathering in particular put two avenues of struggle (renta básica and cuidados) into intense conversation, to highlight differences and search for possible commonalities. |
En segundo lugar, el concepto epidemiológico de riesgo es enfocado desde una perspectiva hermenéutica, explicitando los ejes epistemológicos y los elementos conceptuales involucrados en la construcción del discurso epidemiológico. | Secondly, the epidemiological concept of risk is focused in hermeneutical perspective, making explicit epistemological axes and conceptual elements for the construction of the epidemiological discourse. |
Señor Presidente, quiero comenzar agradeciendo el trabajo de Graham R. Watson, explicitando el papel que la Unión Europea tiene que desarrollar en contra del terrorismo. | Mr President, I would like to begin by thanking Mr Watson for his work, laying out the role the European Union must play in the fight against terrorism. |
Los artículos pueden enviarse en cualquier momento y serán publicados –en inglés o español– en orden de aceptación, explicitando en su primera página las fechas de recepción y aprobación. | Articles can be submitted at any time and will be published–in English or in Spanish–in order of acceptance, with the reception and approval dates presented on their first page. |
Estaba explicitando cómo funcionaba la feminidad y la masculinidad dentro del sistema legal y de la más amplia cultura política del país sostenidos por los procesos de conscripción de Corea del Sur. | She made explicit the workings of both femininity and masculinity inside the legal system and the country's wider political culture that supported South Korea's conscription processes. |
El Administrador Apostólico de Dili afirmó que un decreto presidencial por escrito explicitando que Timor Este sería liberado el próximo año ayudaría a ambos lados a prepararse para la independencia. | The apostolic administrator of Dili said that a written presidential decree that makes explicit that East Timor would be set free next year would help all sides to prepare for independence. |
En ambos casos, como gesto de acercamiento, siempre se puede empezar explicitando de forma clara los códigos culturales para facilitar la interacción y con ello, dar más fluidez a la negociación. | In both cases, as a good will gesture, both groups could begin by clarifying their cultural codes in order to facilitate interaction and with it, smooth out the negotiation. |
Se dividieron en seis grupos y trabajaron en torno a ocho temáticas: economía, sociedad, política, educación, salud, cultura, medioambiente, gobernanza y seguridad, explicitando sus demandas en cada una de ellas. | Dividing themselves into six groups, they deliberated on 8 thematic issues, namely, economic, social, political, educational, health, cultural, environmental, governance and security and prepared their demands. |
A continuación se exponen las fases mencionadas explicitando detalladamente las siguientes cuestiones: acotación temporal de la fase, objetivos a alcanzar en ella, procesos puestos en marcha y tipo de aprendizaje empleado. | Next, the phases mentioned above will be presented, explicitly detailing the following issues: duration of the phase, objectives to be reached, processes performed and type of learning employed. |
Documento que recoja de forma pormenorizada la puesta en práctica de lo establecido en el presupuesto, explicitando el cumplimiento de las acciones que están destinadas a la utilización de los recursos asignados. | A document including detailed information about actions in compliance with what is stablished in the budget, making explicit the fulfilment of actions destined to the use of assigned resources. |
El Señor hizo referencia a su pacto el pacto que había hecho con Abraham mucho tiempo antes-, y los exhortó a que lo guardaran, explicitando cuál sería el resultado de hacerlo así. | The Lord referred to His covenant—the covenant long before given to Abraham—and exhorted them to keep it, and told what would be the result of their keeping it. |
A partir del gobierno varguista se busca la inversión de estas relaciones, explicitando la existencia de la frontera para inviabilizar el contínuum cultural existente entre la población fronteriza. | Since the beginning of the Varguist government it was sought to reverse these relations by making explicit the existence of the border in order to make the cultural continuity existing among the border population unworkable. |
Un mapeo del posicionamiento de los candidatos tenía el objetivo de identificar sentidos y significados sobre el programa, explicitando la descripción de problemas y soluciones sobre la provisión de trabajadores en el Sistema Brasileño de Salud. | Mapping of the perspectives of the candidates aimed to identify senses and meanings of the program and outline the description of problems and solutions regarding the provision of health professionals under the Brazilian National Health System. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.