explicitacion
- Examples
Esta obediencia a la verdad es el mejor camino para su comprensión y explicitación. | Such obedience to truth is the preferred way for its comprehension and application. |
Compensación y explicitación 11. | Compensation and explicitation 11. |
La tercera y cuarta columnas se dedican a la implicitación/explicitación del origen del intertexto. | The third and fourth columns are devoted to the implicitness/explicitness of the intertext's source. |
AsÃ, la explicitación se considera intrÃnseca al proceso de traducción (1986: 19). | It follows that explicitation is viewed here as inherent in the process of translation (1986: 19). |
Por tanto, es necesaria una explicitación preliminar. | Hence the need for a preliminary clarification. |
Explicitación de los criterios de acreditación. | Specification of the accreditation criteria. |
La de la Divina Misericordia es una explicitación del mensaje de salvación de la Pascua. | That of Divine Mercy makes explicit the salvific message of Easter. |
En primer lugar, debemos preguntarnos si tales elementos son expresión de explicitación o de compensación. | First of all we should ask ourselves if such elements are expression of explicitation or compensation. |
En mi opinión, desde el punto de vista semiótico los dos tipos de explicitación tienen un origen cultural. | In my opinion, from the semiotic point of view, both kinds of explicitation have a cultural origin. |
En dicha Nota se da una explicitación más detallada de los tres apartados, y algunos ejemplos concretos. | The Commentary gives a more detailed explanation of the three paragraphs, together with concrete examples. |
Conocer toda información que tenga relevancia moral o pueda resultar formativa por su clara explicitación de valores. | To know all the information that has moral relevance or can be formative for its clear statement of values. |
Además, la explicitación puede ser útil, inútil o perjudicial, dependiendo del tipo de lector a que vaya dirigida. | And explicitation can be useful, useless or harmful, depending on the type of reader one addresses. |
En su forma de funcionamiento, fueron buscados los consensos y la explicitación de los disensos, según diversas áreas temáticas. | In its functioning form, the consensus and explicit dissension were sought, relative to diverse topical areas. |
Esta explicitación y referenciamiento tiene por objetivo reforzar y ampliar la transparencia, reproducibilidad, visibilidad e interoperabilidad de las investigaciones. | The disclosure and referencing aim to reinforce and increase the transparency, reproducibility, visibility and interoperability of research. |
La comprobación de la intención supone algo más que la explicitación verbal de los deseos conscientes de los candidatos [38]. | Verification of intention presupposes more than a verbal explanation of the conscious desires of the candidates [38]. |
Las conversaciones mantenidas en las reuniones especiales confidenciales respetarán el principio de apertura y explicitación de las circunstancias concretas. | The discussion in special confidential meetings shall follow the principle of openness and elaboration around the relevant circumstances. |
La literatura traductológica normalmente afronta un problema parecido a la producción metatextual por separado y mediante dos voces: compensación y explicitación. | Translation science literature usually deals with a problem similar to metatextual rendering separately under two entries: compensation and explicitation. |
Los términos más difÃciles tienden a necesitar una paráfrasis o explicación, generalmente justificable en cuanto explicitación de la información cultural implÃcita (1993: 123). | The most difficult terms tend to require some paraphrase or explanation, usually justifiable as the explicitation of implicit cultural information (1993: 123). |
La promesa de Fourvière es una renovación solemne y una explicitación de las promesas bautismales de este grupo de seminaristas peregrinos. | For this group of pilgrim seminarians, the promise of Fourvière was a solemn and explicit renewal of their baptismal promise. |
El uso de notas al pie (o finales) es parte de la tendencia a la explicitación de contenido de la obra traducida. | The use of footnotes (or endnotes) is part of the tendency towards the explicitation of content of the translated work. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
