explicitacion

Esta obediencia a la verdad es el mejor camino para su comprensión y explicitación.
Such obedience to truth is the preferred way for its comprehension and application.
Compensación y explicitación 11.
Compensation and explicitation 11.
La tercera y cuarta columnas se dedican a la implicitación/explicitación del origen del intertexto.
The third and fourth columns are devoted to the implicitness/explicitness of the intertext's source.
Así, la explicitación se considera intrínseca al proceso de traducción (1986: 19).
It follows that explicitation is viewed here as inherent in the process of translation (1986: 19).
Por tanto, es necesaria una explicitación preliminar.
Hence the need for a preliminary clarification.
Explicitación de los criterios de acreditación.
Specification of the accreditation criteria.
La de la Divina Misericordia es una explicitación del mensaje de salvación de la Pascua.
That of Divine Mercy makes explicit the salvific message of Easter.
En primer lugar, debemos preguntarnos si tales elementos son expresión de explicitación o de compensación.
First of all we should ask ourselves if such elements are expression of explicitation or compensation.
En mi opinión, desde el punto de vista semiótico los dos tipos de explicitación tienen un origen cultural.
In my opinion, from the semiotic point of view, both kinds of explicitation have a cultural origin.
En dicha Nota se da una explicitación más detallada de los tres apartados, y algunos ejemplos concretos.
The Commentary gives a more detailed explanation of the three paragraphs, together with concrete examples.
Conocer toda información que tenga relevancia moral o pueda resultar formativa por su clara explicitación de valores.
To know all the information that has moral relevance or can be formative for its clear statement of values.
Además, la explicitación puede ser útil, inútil o perjudicial, dependiendo del tipo de lector a que vaya dirigida.
And explicitation can be useful, useless or harmful, depending on the type of reader one addresses.
En su forma de funcionamiento, fueron buscados los consensos y la explicitación de los disensos, según diversas áreas temáticas.
In its functioning form, the consensus and explicit dissension were sought, relative to diverse topical areas.
Esta explicitación y referenciamiento tiene por objetivo reforzar y ampliar la transparencia, reproducibilidad, visibilidad e interoperabilidad de las investigaciones.
The disclosure and referencing aim to reinforce and increase the transparency, reproducibility, visibility and interoperability of research.
La comprobación de la intención supone algo más que la explicitación verbal de los deseos conscientes de los candidatos [38].
Verification of intention presupposes more than a verbal explanation of the conscious desires of the candidates [38].
Las conversaciones mantenidas en las reuniones especiales confidenciales respetarán el principio de apertura y explicitación de las circunstancias concretas.
The discussion in special confidential meetings shall follow the principle of openness and elaboration around the relevant circumstances.
La literatura traductológica normalmente afronta un problema parecido a la producción metatextual por separado y mediante dos voces: compensación y explicitación.
Translation science literature usually deals with a problem similar to metatextual rendering separately under two entries: compensation and explicitation.
Los términos más difíciles tienden a necesitar una paráfrasis o explicación, generalmente justificable en cuanto explicitación de la información cultural implícita (1993: 123).
The most difficult terms tend to require some paraphrase or explanation, usually justifiable as the explicitation of implicit cultural information (1993: 123).
La promesa de Fourvière es una renovación solemne y una explicitación de las promesas bautismales de este grupo de seminaristas peregrinos.
For this group of pilgrim seminarians, the promise of Fourvière was a solemn and explicit renewal of their baptismal promise.
El uso de notas al pie (o finales) es parte de la tendencia a la explicitación de contenido de la obra traducida.
The use of footnotes (or endnotes) is part of the tendency towards the explicitation of content of the translated work.
Word of the Day
Hanukkah