expidieran
-they/you sent
Imperfect subjunctiveellos/ellas/ustedesconjugation ofexpedir.

expedir

Recordó al país anfitrión que su obligación conforme al Acuerdo de Sede era asegurar que los visados se expidieran lo más rápidamente posible.
He reminded the host country of its obligation under the Headquarters Agreement to ensure that visas be issued as speedily as possible.
La Misión de los Estados Unidos ponía sumo cuidado en procurar que los visados se expidieran a tiempo, sobre todo si la solicitud se había presentado puntualmente.
The United States Mission was very careful to ensure that visas were issued on time, especially if the application had been submitted on time.
El hecho de que muchas licencias se expidieran antes de que empezase el trimestre no constituía una defensa ya que una parte importante no se expedía entonces.
The fact that many licences were issued before the quarter commenced was not a defence; a substantial portion were not.
A los miembros que habían previsto no estar presentes en esa reunión del viernes 24 de agosto de 2007 se les pidió que expidieran una procuración de voto a un miembro de su Comité.
She invited members who would not be present on Friday 24 August 2007 to appoint a member of their Committee to cast their vote by proxy.
En ningún caso se intentará identificar a los usuarios ni sus actividades de navegación, salvo si, en el curso de una investigación, las autoridades responsables de hacer cumplir la ley expidieran una orden de inspección de los registros.
No attempt will be made to identify users or their browsing activities except, in the event of an investigation, in which a law enforcement agency may exercise a warrant to inspect the logs.
Unos servicios ferroviarios más rápidos y fiables desde el puerto de Mombasa hasta un depósito de contenedores en Kampala no solo reducirían el costo del transporte sino que también podrían convencer a las compañías navieras para que expidieran conocimientos de embarque directos.
Faster and more reliable train services from the port of Mombasa to a container deport in Kampala would not only cut down the cost of transport, but also may well convince shipping lines to issue through bills of lading.
De no existir esa precisión en el apartado f), la definición de prestador de servicios de certificación abarcaría incluso a las personas o entidades que prestaran servicios de certificación o expidieran certificados solo ocasional o incidentalmente, como en algunos de los ejemplos señalados.
Without that qualification in subparagraph (f) the definition of certification service provider would encompass even persons or entities who only occasionally or incidentally provided certification services or issued certificates, as in some of the examples given.
Si los médicos que le asisten en el Estado miembro de residencia no expidieran certificados de incapacidad laboral y cuando dichos certificados sean requeridos de acuerdo con la legislación del Estado miembro competente, el interesado se dirigirá directamente a la institución del lugar de residencia.
Where the doctors providing treatment in the Member State of residence do not issue certificates of incapacity for work, and where such certificates are required under the legislation of the competent Member State, the person concerned shall apply directly to the institution of the place of residence.
Concretamente, el primer requisito era que las expidieran funcionarios públicos.
In specific terms, the first requirement was that public officials should issue them.
El dibujante y activista ecuatoguineano Ramón Esono Ebalé por fin pudo salir de Guinea Ecuatorial el 28 de mayo después de que las autoridades le expidieran un pasaporte.
Equatorial Guinean cartoonist and activist Ramón Esono Ebalé was finally able to leave Equatorial Guinea on 28 May after he was issued a passport by the authorities.
La Comisión comunicó las partes pertinentes del Segundo Escrito Complementario del Estado a los peticionarios por comunicación del 16 de agosto de 1988, solicitándoles se expidieran dentro de los 45 días.
The Commission communicated the pertinent parts of the State's Second Supplemental Submission to the petitioners by communication dated August 16, 1988, with a response requested within 45 days.
A este respecto, se consideró que, incluso si se expidieran nuevas licencias en 2009, todavía no se conoce su número adicional y, por tanto, el volumen adicional de producción.
In this respect, it was considered that even if new licences were to be issued in 2009, the additional number of licences and thus additional production volume is yet unknown.
Por último, debe señalarse que, incluso si se expidieran nuevas licencias, y teniendo en cuenta los ciclos de producción relativamente largos, esto no se traduce inmediatamente en un incremento de la producción.
Finally, it should be noted that even if new licences were to be issued, and given the relatively long production cycles, this does not translate immediately in an increase of production.
La Misión de los Estados Unidos estaba haciendo todo lo posible para garantizar que los visados se expidieran en el momento en que fueran necesarios, incluso en los casos en que las solicitudes se presentaban una semana antes de la reunión.
The United States Mission was doing everything possible to ensure that visas were granted when needed, including in instances where applications were submitted one week before a meeting.
Era más probable que los abastecedores tradicionales ACP expidieran la cantidad total disponible de bananos tradicionales ACP, dado que los más productivos y eficientes entre ellos podrían planificar, competir e invertir en consecuencia.
The traditional ACP suppliers would be more likely to ship the full available total of traditional ACP bananas, since the more productive and efficient among them would be able to plan, compete and invest accordingly.
El acuerdo de 12 de junio de 2001 introdujo, asimismo, la posibilidad de que se reembolsase una parte de la cotización sobre las carnes en el momento en que se expidieran estas a un país de la UE o en que se exportaran a terceros países.
The inter-branch agreement of 12 June 2001 also introduced the possibility of a partial refund of the meat levy at the time of dispatch to an EU country or export to a third country.
Word of the Day
sorcerer