existir

El terrorismo seguirá existiendo en los próximos meses y años.
Terrorism will continue to exist in the coming months and years.
Hay dos enfoques que no pueden continuar existiendo en paralelo.
There are two approaches which cannot continue to exist in parallel.
Otro edificio, pero de una edad más última, continúa existiendo.
Another building, but of a later age, continues to exist.
Que la Abadía siga existiendo por miles de años más.
May the Abbey continue to exist for thousands of years.
Así que él sigue existiendo, pero en un tiempo paralelo.
So he's still existing, but it's in a parallel time.
¿Qué pasa si su espíritu sigue existiendo en ambos lados?
What if her spirit still exists on both sides?
A pesar de la prohibición de la capoeira, ella continuó existiendo.
In spite of the prohibition on capoeira she continued exist.
Pese a estos logros, siguen existiendo grandes discrepancias entre los países.
Despite these achievements, large discrepancies still exist between countries.
Muchas de estas limitaciones siguen existiendo en la región.
Most of those limitations still exist in the region today.
Sin embargo, siguen existiendo los mismos problemas y barreras básicos.
However, the same basic barriers and problems still exist.
No hay ninguna necesidad de que el IRA siga existiendo.
There is no need for the IRA to continue to exist.
Sabemos muy bien que unas pocas especies no están existiendo ahora.
We know very well that a few species are not existing now.
El soñador sigue existiendo, en tanto que los sueños difieren.
The dreamer exists in both, though the dreams are different.
El restaurante solo puede seguir existiendo si obtiene una ganancia.
The restaurant can only continue to exist by making a profit.
Pero no os preocupéis, la página continuará existiendo siempre.
But do not worry; the page will continue to exist forever.
Lamentamos que sigan existiendo antiguas maneras de pensar.
We regret that old ways of thinking continue to exist.
Vemos que hay tantas cosas existiendo aquí.
We see that there are so many things existing here.
Por todo el universo hay tantas cosas que están existiendo.
All over the universe there are so many things that are existing.
Las perspectivas económicas parecen más halagüeñas, pero siguen existiendo riesgos importantes.
The economic prospects look brighter, but there are still major risks.
¿Podrá seguir existiendo de otra forma, con otras funciones políticas?
Can it continue to exist under another form, with other political functions?
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict