existencialista

Vale aclarar: este no es un documental existencialista.
It is worth mentioning that this is not an existentialist documentary.
A menos que seas un existencialista y no sepas lo que quieras.
Unless you're an existentialist and can't figure out what you want.
Hoy en día tenemos que utilizar lo existencialista.
Today we have to use what existentialist.
Me encogí de hombros y no dije nada (como haría un buen existencialista).
I shrugged and said nothing (as a good existentialist would do).
¿Les dijiste que es una novela existencialista?
Sam, did you tell them this is an existential novel?
El discurso de los creadores se hizo entonces más críptico y existencialista.
Creators shifted towards discourses that were more cryptic and existential.
Tengo que pensar como un existencialista.
I have to think like an existentialist.
¿Qué es una existencialista, entonces?
What's an existentialist, then?
En fin, es una obra existencialista, abstracta.
Anyway, it's an existentialist, abstract piece.
Esto deja poco tiempo para la paz, la reflexión tranquila, la meditación y el pensamiento existencialista.
This leaves little time for peace, quiet reflection, meditation and existentialist thinking.
Piensa que es un existencialista.
Thinks he's an existentialist.
En aquellos días, yo era existencialista y guardé para mí el nombre de Paolo.
In those days, I was an existentialist and I kept for myself the name Paolo.
Así es, usted es un existencialista.
Oh that's right. You're an existentialist.
He aquí una exposición que habla acerca de los misterios de lo existencial sin ser existencialista.
This is an exhibition that talks about the mysteries of existence without being existentialist.
Bienvenidos a una comedia existencialista.
Welcome to existential comedy.
Estaba actuando como si una crisis existencialista de una quinceañera fuera el fin del mundo.
She's acting like her little 16-year-old existentialist crisis is the end of the world.
Las pinturas de Auerbach evocan náuseas, en el sentido que el existencialista, Jean Paul Sartre lo dio.
Auerbach's paintings evoke nausea, in the sense that the existentialist, Jean Paul Sartre gave it.
¿Quién? Es un filosofo, señor, un existencialista.
He's a philosopher, sir, an existentialist.
Una vez que la influencia existencialista se propaga en los principales organosmos religiosos, ciertas consecuencias son implícitamente inevitables.
Once that existentialist influence is spread into the leading religious bodies, a certain consequence is implicitly inevitable.
Otros aspectos de la novela, sin embargo, se han conservando como es el pesimismo existencialista de Camus.
Other aspects of the novel, however, have been preserved, as is the case of Camus existentialist pessimism.
Word of the Day
to snap