exigir

Pero exigiré de ti muchos y grandes sufrimientos.
But I demand you many and great sufferings.
Si voy ahí y rezo por él, exigiré una explicación.
If I go there and pray for him, I will ask for an explanation.
No exigiré ni tu tiempo ni tu dinero.
I won't make any demands on your time or chequebook.
En los próximos días, les exigiré mucho a todos.
In the days ahead, I will be asking a lot of everyone here.
Si no, te exigiré reparación.
If not, i will seek satisfaction of you.
¡Te ruego! Pero si no escuchas esta solicitud —¡exigiré—!
I beg! But if you will not listen to this request—I will demand!
Lo exigiré en el contrato.
I'm gonna demand that in my contract.
¿Por qué exigiré tanto?
Why did I set my standards so high?
Yo... no exigiré un cumplimiento estricto.
I... I don't intend to use it right away.
Allí les exigiré que me presenten todas sus ofrendas y los mejores regalos y sacrificios.
There I will require that you bring me all your offerings and choice gifts and sacrifices.
Yo os exigiré mucho.
I'll put more demands on you.
Si tengo éxito, entonces Guthred estaría en deuda y exigiré el uso de sus hombres.
If I succeed, then Guthred will be in my debt and I will demand the use of his men.
Después de dos años exigiré ver datos estadísticos sobre el acceso de las autoridades a los datos.
After two years, I shall be demanding to see statistics on the authorities’ access to data.
Allí los recibiré, y exigiré sus ofrendas y sus *primicias, junto con todo lo que quieran dedicarme.
There I will require your offerings and your choice gifts, along with all your holy sacrifices.
Y exigiré que todas las empresas que hacen perforaciones en busca de gas en terrenos públicos divulguen las sustancias químicas que utilizan.
And I'm requiring all companies that drill for gas on public lands to disclose the chemicals they use.
No perderé su tiempo: cuando se haga una oferta, exigiré su aceptación o una contraoferta dentro de un período de entre 24 y 48 horas.
I won't waste your time - when an offer is made, I'll require acceptance or a counter offer within 24 to 48 hours.
Por eso decía ayer que exigiré en el tema de las clementinas el mismo rigor y la misma energía que en el tema del acero, si queremos mantener la credibilidad y la cabeza alta, en la Organización Mundial del Comercio.
This is why I said yesterday that I shall be demanding the same rigour and the same energy on the issue of clementines as on the issue of steel, if we wish to maintain credibility and be able to hold our heads high in the World Trade Organisation.
Exigiré el 99 por ciento.
I will require 99%.
Te exigiré que disminuyas el consumo de calorías y aumentes el ejercicio.
I will expect you to drop your calorie intake and up your exercise.
No te exigiré nada.
I will ask you nothing.
Word of the Day
to drizzle