exigir que

Sin claudicar pero sin exigir que el otro se arrodille.
Without giving up but without requiring the other to its knees.
Los Estados miembros también podrán exigir que el convenio de acogida incluya:
Member States may also require the hosting agreement to contain:
Confrontar, repreguntar y exigir que estén presentes los testigos (EC 56505[e][3]) 5.
Confront, cross-examine, and require witnesses to be present (EC 56505[e][3]) 5.
¿No podría Él perdonarnos sin exigir que se pagara ningún precio?
Couldn't He forgive us without requiring some price to be paid?
Usted debe exigir que él se arrepienta o se va.
You should tell him to either repent or to leave.
El PCA tiene derecho a exigir que se adopten esas medidas.
The PCA has the right to require this action to be taken.
Algunas ligas juveniles pueden exigir que los jugadores usen un protector bucal.
Mouthguard. Some youth leagues may require players to wear a mouthguard.
Los legisladores deben exigir que los gobiernos proporcionen acceso a servicios de salud reproductiva.
Drafters should require governments to provide access to reproductive health services.
Además, los Estados miembros podrán exigir que:
In addition, Member States may require:
Una entidad cubierta no puede exigir que una persona use una medida paliativa.
A covered entity cannot require an individual to use a mitigating measure.
No. Un empleador no puede exigir que una persona use una medida paliativa.
No. An employer cannot require an individual to use a mitigating measure.
Protector bucal. Algunas ligas juveniles pueden exigir que los jugadores usen un protector bucal.
Mouthguard. Some youth leagues may require players to wear a mouthguard.
Una entidad cubierta no puede exigir que una persona use una medida paliativa.
An employer cannot require an individual to use a mitigating measure.
La Comisión podrá exigir que se efectúen algunas modificaciones en las medidas previstas.
The Commission may require certain amendments to be made to the envisaged measures.
El CSP podrá exigir que la información le sea comunicada a intervalos de tiempo menores.
The FMC may require the information at shorter time intervals.
Un delegado consideró que exigir que las PYMES presentasen notas explicativas sería muy gravoso.
One delegate felt that requiring SMEs to provide explanatory notes would be too burdensome.
No podemos exigir que Mozambique pague sus deudas.
That country should not have to repay its debts.
Deben exigir que sus políticos mejoren el sistema jurídico.
They must demand that their politicians improve the legal system.
Puede exigir que sus datos se corrijan o completen.
You may demand that your data be corrected or completed.
Debemos exigir que la OMC no desmantele nuestros servicios públicos.
We must demand that the WTO does not dismantle our public services.
Word of the Day
salted