exigir de
Popularity
500+ learners.
- Examples
No se debe exigir de ellos en respuesta, el perdón y la comprensión. | Do not ask them in response of forgiveness and understanding. |
El Pueblo, todos deberíamos exigir de una vez por todas ésto se haga. | The people, all of us should demand once and for all that this be done. |
Debemos exigir de todos lo mismo: que ejerzan su poder creativo para ayudar a resolver los problemas. | From each we must demand the same thing: they muster their creative power to help solve problems. |
Si los nicaragüenses esperan mucho del Estado, ¿por qué no concentran sus energías en exigir de él no que dé más pero sí que mejore? | If Nicaraguans expect a lot from the state, why don't they focus their energies on demanding better, not more, from it? |
Las Fuerzas Armadas deberían exigir de nuestros representantes en el Congreso, más fondo para un plan moderno para la protección del área nacional tan importante. | The Armed Forces should demand an increase in funds from our representatives in Congress for a modern plan to protect such a very important national area. |
Considero que el Parlamento Europeo es un órgano que debería exigir de forma especialmente firme el derecho de los tibetanos de mantener su identidad. | It seems to me that the European Parliament is a body which should call particularly strongly for the right of the Tibetans to preserve their identity. |
Con esta plantilla de guía para la ciudad, también puedes hacer una guía de recorrido, ¡sin exigir de un mínimo esfuerzo, ni de habilidades para el diseño! | With this city guide template you too can make travel guide, with minimum effort, and zero designer skills required! |
Es normal exigir de todo actor político una declaración de sus intereses, pero la transparencia ha de detenerse en la esfera privada. | It is reasonable to require anyone on the political stage to declare his or her interests, but transparency must stop when it reaches the private domain. |
Señor Presidente, estamos en estos momentos ante una crisis pesquera muy importante en el conjunto de la Unión Europea, que va a exigir de las Instituciones europeas una respuesta rápida. | (ES) Mr President, we are currently facing a major fisheries crisis in the whole of the European Union, which is going to demand a rapid response from the European institutions. |
Así se incita al apetito a exigir de continuo algo más fuerte. | Thus the appetite is educated to crave continually something stronger. |
Hay que preguntarse: ¿Qué más podemos exigir de la clase obrera? | One must ask oneself: what more can we demand of the working class? |
Eso es lo máximo que se puede exigir de un plan de orientación. | That is the maximum that can be demanded of an orientation plan. |
Así se incita al apetito a exigir de continuo algo más fuerte. | Thus the appetite is educated to crave something still stronger. |
¿Qué se puede exigir de usted ICE? | What can ICE demand from you? |
Aceptar esto significa respetar a ti y no exigir de ti de cambios. | To accept it means to respect you and not demand you change. |
Un sector productivo no se puede bloquear de modo que exigir de los costes. | A productive field cannot be blocked in order to claim of the costs. |
Si no es posible el borrado, puede exigir de forma alternativa una seudonimización o anonimización. | If deletion is not possible, you can alternatively request pseudonymisation or anonymisation. |
Qué es lo que el Cliente debe de exigir de los servicios de traducción simultánea. | What the client should require from simultaneous translation services. |
El exigir de los niños lo que excede su fuerza, solamente les sumerge en la desesperación. | To demand of children what exceeds their strength only plunges them into despondency. |
¿Qué deben exigir de ellos? | What should they demand? |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
