Imperfect subjunctiveellos/ellas/ustedesconjugation ofexigir.

exigir

Si lo exigieran ello implicaría algo incorregible, horrible y terrible.
If you demand respect, it means something incorrigible, something horrible or terrible.
Si se exigieran algunos nuevos requisitos a este Instrumento, tendríamos un problema.
If any new requirements were placed on this instrument, we would have a problem.
Suriname posibilitó que las mujeres embarazadas exigieran una reparación por despido del trabajo.
Suriname made it possible for pregnant women to claim redress for dismissal.
Estos Términos y Condiciones de H&I están sujetos a modificación si así lo exigieran estas leyes.
These H&I Terms and Conditions are subject to modification if required by such laws.
El representante reconoció que las ETN tenían características singulares que quizá exigieran una atención también singular.
The representative acknowledged that TNCs had specific characteristics that might require specific attention.
Porque si todas estas empresas exigieran productos sostenibles transformarían el 40% ó 50% de la producción.
Because if these companies demand sustainable products, they'll pull 40 to 50 percent of production.
El administrador de la Reserva Celestún podría tener otros intereses que exigieran visualizar la estructura humana.
The Celestún Reserve manager might have additional concerns that would require viewing the human infrastructure.
Actualmente, los empleadores externos tal vez exigieran a su personal que utilizara otro idioma aparte del italiano.
Currently the outside employers might require their staff to use a language other than Italian.
Estando satisfecho con ellos para un cierto buen logro, él pidió que exigieran cualquier regalo cualesquiera.
Having been pleased with them for some good achievement, he asked them to demand Any gift whatsoever.
Ese sería un recurso útil al que las Naciones Unidas podrían acudir cuando las circunstancias lo exigieran.
That would serve as a useful resource on which the United Nations could rely when circumstances demanded.
La policía está autorizada a llevar a una persona a un puesto de policía si las circunstancias lo exigieran.
The police is authorised to take anybody to the police station if need be.
Aunque exigieran un precio demasiado alto por la descontaminación de la Tierra, él estaría dispuesto a sacrificarse.
Even though they would demand an excessive price for decontaminating the Earth, he would be ready for the sacrifice.
Los stalinistas no se atrevieron a recurrir a esa medida; temían que los obreros exigieran mi libertad con insistencia.
The Stalinists did not dare resort to that measure; they were afraid that the workers would insistently demand my liberation.
El presidente tiene que convocar a una reunión de miembros extraordinaria si 25 % de los miembros se lo exigieran.
The President must call an extraordinary General Assembly, should 25 % of the members demand it.
Estos dos accidentes han hecho que los ciudadanos de los distintos países europeos miraran hacia Europa y exigieran respuestas.
As a result of these two accidents, the citizens of the different European countries have looked to Europe and demanded responses.
Este trato preferencial motivó que Ecuador y Guatemala exigieran igualdad de trato y amenazaran con presentar más reclamaciones a la OMC.
This differential treatment prompted Ecuador and Guatemala to demand equal treatment and threaten to lodge further appeals at the WTO.
¿Cual es el pecador que sabe realmente lo que haría, si sus deseos se lo exigieran y si tuviera la oportunidad?
What sinner is there who really knows what he would do if his desires demanded it and he had the opportunity?
Se expresó cierto apoyo en el Grupo de Trabajo a la idea de que se exigieran 20 ratificaciones para la entrada en vigor.
Some support was expressed in the Working Group for twenty ratifications to be required prior to entry into force.
Crookes había esperado sin duda que sus colegas científicos exigieran la replicación de sus experimentos, y tal vez, que hicieran sus propios experimentos.
Crookes had certainly expected his scientific colleagues to demand replication of his experiments, and perhaps, to make their own.
El hecho de que los auditores no exigieran reservas a IKB confirma que el riesgo era escaso.
That the risk can be considered small is confirmed by the fact that IKB was not requested by the auditors to provide for it.
Word of the Day
celery