exhortar
Maestro Krishna nos exhortó a la práctica del amor incondicional. | Master Krishna exhorted us to the practice of the unconditional Love. |
Sigamos el ejemplo del Papa Francisco, exhortó mons. | Let us follow the example of Pope Francis, urged Msgr. |
No obstante, exhortó a realizar evaluaciones periódicas en el valle. | However, he also called for periodic further assessments in the valley. |
Él exhortó a los presentes a ser buenos ciudadanos. | He called upon the listeners to be good citizens. |
Entonces los exhortó para recordarle, no personalmente, en todas las cosas. | He then exhorted them to remember him, not personally, in all things. |
Les exhortó a que no olvidaran su culto diario. | He admonished them to neglect not their daily worship. |
Los exhortó a que no olvidaran su adoración diaria. | He admonished them to neglect not their daily worship. |
Se nos exhortó a no intervenir en los asuntos del progreso humano. | We were directed not to intervene in the affairs of human progress. |
Por lo tanto, Juan los exhortó para que admitieran y confesaran sus malas acciones. | Therefore, John admonished them to admit and confess their wrongdoings. |
II. De ahí Pedro le exhortó que se arrepintiera. | II. Hence Peter exhorted him to repent. |
Y exhortó a todos a continuar en el Señor con un corazón resuelto. | And he exhorted them all to continue in the Lord with a resolute heart. |
Se exhortó a todos los gobiernos a que presentaran y actualizaran esos requisitos. | All Governments were called upon to submit and update those requirements. |
Se exhortó a todos los Estados interesados a que adoptasen la nueva norma. | All concerned States were called upon to adopt that new standard. |
Se exhortó a que se adoptaran medidas urgentes para erradicar la pobreza. | Urgent action was called for to eradicate poverty. |
La Misión exhortó a las autoridades a que aplicaran esas medidas en breve plazo. | The Mission called upon the authorities to implement those measures soon. |
Y el siguiente 12 de enero Benedicto XVI en persona los exhortó a obedecer. | And the following January 12, Benedict XVI in person urged them to obey. |
Cuando exhortó a otros a seguirlo, fue exiliado para no volver. | When he encouraged others to follow him, he was banished from Vulcan. |
Se exhortó a todos los gobiernos a que presentaran y actualizaran esas previsiones. | All Governments were called upon to submit and update those requirements. |
Poco antes del amanecer, Pablo exhortó a todos que comiesen para reforzarse. | Shortly before dawn, Paul encouraged everyone to eat some food to strengthen themselves. |
En primer lugar exhortó a los seres humanos a no pensar en la enfermedad. | Firstly, he urged people not to think about the illness. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.