exhortándolo
Present participle of exhortar with a direct object pronoun

exhortar

Le escribió personalmente al Papa Gregorio XI seis veces, exhortándolo a volver a Roma.
She wrote Pope Gregory XI six times, exhorting him to return to Rome.
Kuzmá Minin, indicando con lamano aMoscú, entrega alpríncipe Pozharskiuna espada antigua, exhortándolo aencabezar las tropas rusas.
Kuzma Minin pointing toMoscow gives to the Knyaz Pozharsky sword, asking him tolead the Russian troops.
Johan O. Smith escribió en 1905 a su hermano recién convertido, exhortándolo a usar la bondad como una herramienta para ganar almas.
Johan O. Smith wrote in 1905 to his newly converted brother, exhorting him to use goodness as a tool for winning souls.
Las decisiones finales sobre el presupuesto deberían dejarse al próximo Parlamento, exhortándolo a analizar de nuevo los aspectos particulares del presupuesto en septiembre de 2009.
The final budget decisions should be left to the next Parliament by committing it to analyse particular budget items again in September 2009.
Más recientemente, en enero de 2017, firmó junto a otros cuatro ex-diplomáticos una carta para el Presidente-electo Trump, exhortándolo a frenar la cooperación de inteligencia entre Estados Unidos y Cuba.
More recently, in January 2017, he co-signed a letter to President-elect Trump with another four ex-diplomats, urging him to stop U.S. intelligence cooperation with Cuba.
En agosto, el CPJ escribió una carta al presidente Ollanta Humala exhortándolo a que promulgara el proyecto de ley que elimina las penas de prisión para el delito de difamación.
In August, CPJ wrote a letter to Peruvian President Ollanta Humala asking him to sign the July bill that eliminates prison terms for defamation.
Estimuló a uno de ellos a promover su figura, exhortándolo a desempeñar un papel de liderazgo en el sometimiento mercenario a la agresión del Gobierno de los Estados Unidos contra Cuba.
He encouraged one of them to promote his figure and urged him to play a leading role in the mercenary submission to the United States government aggression against Cuba.
Como era de esperar, el sector empresarial intervino en el conflicto presionando al gobierno para que mantuviera la reforma y exhortándolo a utilizar la fuerza para deshacer los bloqueos de carreteras que hacían los maestros.
As expected, the business sector intervened in the conflict by pressuring the government to stick to the reform and urging it to use force to take down the roadblocks the teachers kept putting up.
Debes aconsejarlo y traerlo de vuelta a la sensatez, exhortándolo con una escrupulosa amabilidad y recordándole que lamentará haber perdido su riqueza, y que sea cuidadoso con lo que se le ha confiado.
You have to advise him and bring him back to his senses by reminding him with kind words and exhortation that will make him regret what he has lost of his wealth, and make him be careful with what he has left.
El estaba teniendo dificultades para caminar pero su madre estaba a un lado suyo exhortándolo a cada paso. ¡Que bien!
He was having a difficult time but his mother was right there with him encouraging him at every step.
Rogamos envíe un mensaje al Presidente Argelino exhortándolo a que garantice que Yacine Zaïd sea liberado sano y salvo.
Please send a message to the Algerian President to secure the safe release of Yacine Zaïd.
La semana anterior, el Consejo de Europa había enviado una recomendación al Gobierno albanés, exhortándolo a adoptar medidas para garantizar la protección de las minorías residentes en Albania.
The previous week the Council of Europe had recommended that the Albanian government take measures to protect the minorities living in Albania.
Word of the Day
chimney