Possible Results:
exhibir
Algunos pueden preguntarse porqué un vegetariano exhibiría el arte hecho de animales. | Some may wonder why a vegetarian would display art made from animals. |
Pero a partir del momento en que se exhibiría en el extranjero la quería en francés. | But from the moment it would be shown abroad he wanted it in French. |
Yo también, aunque si pudiera, me exhibiría con una rubia. | So do I. If I had my choice, I'd go around with a little blonde. |
Dije entonces que no podía esperar para ver qué trabajo exhibiría en este gran espacio de ganchillo. | I mentioned then that I couldn't wait to see what crochet work she would exhibit in this grand space. |
Esto es común entre la línea del racetam de drogas y tiene sentido que el fasoracetam exhibiría muchas de estas mismas propiedades. | This is common amongst the racetam line of drugs and makes sense that fasoracetam would display many of these same properties. |
En cuanto al beneficio, este exhibiría una tendencia inexorable a la caída, debido a la inevitable suba de los salarios. | As for profit, this would exhibit a tendency towards an inexorable fall, thanks to the inevitable rise in nominal wages. |
Ya que es un ácido fuerte, un PA exhibiría citotoxicidad in vitro si se hallara en una concentración suficientemente elevada y sin neutralizar. | Because it is a strong acid, PA would exhibit cytotoxicity in vitro if in high enough concentration and not neutralized. |
El Presidente de la Federación de Softbol de Aruba Endy Croes estuvo optimista que la edición del 2011 del evento anual exhibiría doce equipos. | Aruba Softball Federation President Endy Croes was optimistic that the 2011 edition of the annual event would draw twelve teams. |
Aurobindo se refería a ello como la evolución humana moviéndose hacia una era supra-racional o espiritual que exhibiría un modo de consciencia intuitivo o gnóstico. | Aurobindo referred to this as human evolution moving towards a suprarational or spiritual age that exhibits an intuitive or Gnostic mode of consciousness. |
Participante [buddy]: ¿Por qué exhibiría un niño autístico comportamientos auto-dañinos intensificados inmediatamente después de salirse de la escuela, y cuál es el método mejor de controlarlos? | Participant [buddy]: Why would an autistic child display escalated self-injurious behaviors immediately after school, and what is the best method of controlling them? |
Aislado en la histórica finca, Zarum pintó durante 3 meses produciendo todo el material catalogado como las CARAS que luego se exhibiría. | Secluded alone in this grand estate Zarum painted for 3 straight months producing the bulk of the work that was to become the FACES series that would be exhibited. |
Si las asociaciones mentales en la conciencia fueran simplemente un accidente, exhibiría la mente de todos los mortales las asociaciones incontroladas y al azar de ciertas fases de locura mental. | If the associations of consciousness were just an accident, the minds of all men would then exhibit the uncontrolled and random associations of certain phases of mental madness. |
Jill y Shanna quedaron cautivados desde el principio con el carácter de la cabaña y un diseño que pronto exhibiría elementos de un hogar acogedor, además de un área de producción y estudio de fotografía. | Jill and Shanna were immediately drawn to the bungalow's character and a layout which would soon feature elements of an inviting home, as well as a production area and photography studio. |
Juntos, él y Rivera acordaron que el mural se exhibiría permanentemente en una nueva Gran Biblioteca en el campus de la universidad, donde Rivera trabajaría a la vista del público para triplicar el tamaño del mural. | Together he and Rivera agreed that the mural would be permanently displayed at a new Grand Library on the college's campus, where Rivera would work in view of the public to triple the size of the mural. |
Tal mente no unificada difícilmente podría alcanzar los niveles de conciencia que pertenecen al estado humano. Si las asociaciones mentales en la conciencia fueran simplemente un accidente, exhibiría la mente de todos los mortales las asociaciones incontroladas y al azar de ciertas fases de locura mental. | Such an ununified mind could hardly attain conscious levels of human status. If the associations of consciousness were just an accident, the minds of all men would then exhibit the uncontrolled and random associations of certain phases of mental madness. * [3] |
Les conté a mis amigos que exhibiría esta escultura en el museo el viernes. | I told my friends I would exhibit this sculpture in the museum on Friday. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.