exceptuar
Todos obedecidos exceptúan Hypermnestra, que ayudó a su marido a escaparse. | All obeyed except Hypermnestra, who helped her husband to escape. |
Se exceptúan específicamente de este requisito las siguientes sustancias/usos de sustancias: | The following substances/uses of substances are specifically derogated from this requirement: |
Se exceptúan de este requisito las unidades de notificación artificiales. | Artificial reporting units are excluded from this requirement. |
Se exceptúan las poslarvas para uso exclusivo en criaderos. | The only exception is postalarvae, exclusively for breeding sites. |
Se exceptúan del pago por estos servicios a los centros educativos de Galápagos. | Payment for these services is accepted ateducational centers in the Galapagos. |
Se exceptúan los aparatos electrónicos que contengan modo avión. | Exceptions will apply to electronic equipment with flight mode. |
Este Código y otras leyes laborales establecen los casos que se exceptúan. | Cases of exception are established by this Code an other labour laws. |
Se exceptúan las clases de reserva con tarifas muy bajas y con descuentos. | Single booking classes of very low and discounted fares might be exempted. |
Se exceptúan de esta disposición los prestos hipotecarios a tasas preferenciales decretadas por ley. | Exempt from this provision are the mortgage loans with preferential rates decreed by law. |
Se exceptúan de esta disposición aquellos avisos y anuncios de prensa expresamente requeridos por Ley. | Those press notices and announcements expressly required by law are excluded from this provision. |
Deben contener hasta 1.200 palabras, pero se exceptúan las referencias, las tablas y las figuras. | These may include up to 1.200 words, not counting references, tables and figures. |
Estas reglas exceptúan al recolector de datos de aún escuchar evidencia muy incompetente o poco confiable. | These rules exclude the fact-finder from even hearing very unreliable, incompetent evidence. |
Se exceptúan de este procedimiento, las notificaciones personales que expresamente se establecen en esta Ley. | Personal notifications expressly provided for in this Law shall be excepted from this procedure. |
Esta política de privacidad aplica a todas las porciones de este sitio exceptúan la sección de compradora en línea. | This privacy policy applies to all portions of this site except the online purchasing section. |
Se exceptúan de esta obligación a los menores de catorce años; | Minors under 14 years of age shall be exempt from this requirement; |
Muchas de ellas comprenden normas complementarias, por ejemplo, algunos casos que se exceptúan de las especificaciones técnicas. | Otherwise, they involve acceptable supplementary provisions, for example certain cases exempted from the technical specifications. |
Se exceptúan solo las empresas colaboradoras que son responsables de la gestión técnica del envío del boletín. | Only partner companies that are responsible for the technical handling of the Newsletter dispatch will be exempted. |
Se exceptúan la primera evaluación de la posición de inversión internacional (que debe facilitarse en T+9) y las inversiones inmobiliarias. | Exceptions are the first i.i.p. assessment (to be provided at T + 9) and real estate investments. |
La primera ha sido su fuerte inestabilidad, de la que solo se exceptúan los flujos de inversión extranjera directa. | First, with the sole exception of foreign direct investment, these flows have been very unstable. |
Se exceptúan únicamente las comunicaciones e informes que se intercambien como formularios durante una relación comercial existente. | The only exceptions that apply are notifications and reports which are exchanged as completed forms within an existing business relationship. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.