Imperfect subjunctiveellos/ellas/ustedesconjugation ofexceder.

exceder

Les dije que no se excedieran con la bebida.
I told them not to overdo it with the booze.
Las importaciones que excedieran del límite cuantitativo serían objeto de derechos antidumping.
Imports beyond the quantitative ceiling will be subject to anti-dumping duties.
Y si los gastos excedieran la can- tidad, entonces los empleados compartirán el costo.
And if expenses exceed the account, then employees share in the cost.
El establecimiento podría efectuar preautorizaciones adicionales si los gastos excedieran el importe aprobado inicialmente.
This may result in additional authorizations should your charges exceed the originally approved amount.
Por tanto, era necesario convertir en deportación todas las penas que excedieran de diez años de prisión.
All sentences of imprisonment for more than ten years had therefore to be converted into deportation.
También pedí el ajuste de los mandatos internacionales en mi país a fin de que no excedieran la necesidad actual de intervención extranjera.
I also called for adjustments to international mandates in my country so that they would not exceed the actual need for foreign intervention.
Los Inspectores observaron que había elementos de costo imprevistos en la deslocalización que podían haber hecho que estos excedieran de los cálculos iniciales.
The Inspectors noticed that there were unforeseen cost elements to the offshoring exercises, which might have increased costs above the initial estimation.
México indicó que la utilización de redes de enmalle y deriva en la alta mar que excedieran de dos kilómetros de longitud estaba prohibida en el país.
Mexico stated that the use on the high seas of drift-nets longer than 2 km was prohibited in Mexico.
El Departamento aceptó la recomendación 6 y dijo que deseaba establecer mecanismos de supervisión para asegurar que esos funcionarios no se excedieran de los límites aprobados.
The Department accepted recommendation 6, stating that it would like to implement monitoring mechanisms to ensure that the approved limits were not exceeded.
Bajo el antiguo sistema de planificación centralizada, las compañías cuyos costos, por cualquier razón, excedieran su ingreso normal recibían subvenciones no pagaderas del ministerio industrial que las supervisaba.
Under the old centralized planning system, enterprises whose costs for whatever reason exceeded their normal revenue received non-repayable grants from the industrial ministry overseeing them.
Después se supervisaron y compararon las emisiones del sistema de cableado con los requisitos TEMPEST, sin que las emisiones de cable TERA excedieran los requisitos TEMPEST.
Emissions from the cabling system were then monitored and compared to the TEMPEST requirements, with the TERA cable emissions not exceeding the TEMPEST requirements.
Al mismo tiempo, se agradeció que varios países donantes cumplieran o excedieran continuamente el objetivo de las Naciones Unidas del 0,7% del PNB destinado a la AOD.
At the same time, it was appreciated that a number of donor countries continually meet or exceed the agreed United Nations ODA target of 0.7 per cent of GNP.
Los organismos especializados intervendrían en los ámbitos y actividades que excedieran las competencias y las esferas de acción de esos ministerios, con el fin de asegurar el cierre presupuestario.
As for the specialized organisms, they would intervene in matters falling outside the competence and spheres of action of those ministries to ensure a cohesive whole.
El Representante Permanente de Singapur, en su condición de Presidente del Consejo de Seguridad, ejerció el derecho de interrumpir a los oradores que se excedieran del límite de tiempo prescrito.
The Permanent Representative of Singapore, in his capacity as the President of the Security Council, exercised the right to interrupt speakers who went beyond the time limit proscribed.
Si los servicios, materiales o equipo necesarios para servir al niño con discapacidades excedieran el presupuesto del delegado, la DSC contacta al personal del concesionario para desarrollar un plan para obtenerlos.
If services, materials, and equipment needed to serve the child with disabilities exceed the capability of the delegate's budget, the DSC must contact Grantee staff to develop a plan to obtain them.
Permite crear informes financieros de gastos que resulten más prioritarios en el resultado financiero particular, ajustándolos a la renta percibida en caso de que dichos gastos excedieran a los ingresos obtenidos.
It allows you to create financial reports that give more priority in the expenses in particular financial results, adjusted to the income received in the event that such expenses exceed the income earned.
Esa hipótesis entraña un aumento del 19,4% con respecto al bienio 2002-2003 y se haría realidad si los ingresos para proyectos, especialmente los provenientes de los países receptores de asistencia, excedieran de las proyecciones de 2003 (véase el cuadro 1).
The high scenario entails a 19.4 per cent increase over 2002-2003, and would materialize if income for projects, in particular from assisted countries, exceeds 2003 projections (see table 1).
Sin embargo, Contractors 600 no ha aportado pruebas de que los gastos de repatriación excedieran de los que se hubieran realizado en cualquier caso al concluir naturalmente la ejecución de los contratos de Contractors 600 en el Iraq.
However, Contractors 600 provided no evidence that the costs of repatriation exceeded those which would have been incurred in any event upon natural completion of Contractor 600's contracts in Iraq.
También era necesario embarcarse en la búsqueda de un mecanismo para lograr que las fluctuaciones de los tipos de cambio no excedieran ciertos límites, contribuyendo así a la estabilidad de las monedas de los países en desarrollo.
There was also a need to embark on a search for a mechanism to ensure that fluctuations in exchange rates did not exceed certain limits, thus contributing to the stability of developing countries' currencies.
Dijo también que el Gobierno del Reino Unido reconocía su responsabilidad continua, y prestaría asistencia en los casos que excedieran los medios cotidianos del Territorio de Ultramar, como desastres importantes.
He also stated that the United Kingdom did recognize its continuing responsibility and, in cases that were beyond the day-to-day means of the Overseas Territory, such as in the case of a major disaster, it would provide assistance.
Word of the Day
to drizzle