excedencia

Bueno, solo para tomar una licencia en lugar de excedencia.
Well, just to take a rather extended leave of absence.
Ahora estoy en Servicios Especiales, que es como una excedencia.
Now I am on Special Duties, which is like long leave.
Dijeron que se pilló una excedencia hace dos meses.
They said you took a leave of absence two months ago.
Yo estoy en excedencia del Departamento de Historia de Oxford.
I'm on leave from the history department at Oxford.
De excedencia gratuita e innovadora está llena la tierra.
The earth is full of free and innovative surplus.
Japón tiene excedencia de arroz; Europa de vino.
Japan has a surplus of rice, Europe of wine.
Me voy a tomar una excedencia hasta que acabe mi juicio.
I'll be taking a leave of absence until my trial's over.
Si te dan la excedencia, querrá decir que ésta es Su voluntad.
If you're granted leave, it means that is His will.
Por eso pedí una excedencia para venir aquí.
That's why I took a leave of absence to come here.
Pidió una excedencia en el trabajo para cuidar de él.
She took a leave of absence from her job to take care of him.
No, él... está de excedencia ahora mismo.
No, he's... sort of on leave right now.
Profesor de derecho internacional, Universidad de Milán (desde 1976, actualmente en excedencia).
Professor of International Law, University of Milan (since 1976, currently on leave).
Si no firmas mi excedencia, tendré que renunciar.
If you don't sign my leave, I'm going to have to quit.
La excedencia del don sigue estando muy presente también en nuestro tiempo.
The surplus of the gift is still very much present in our time.
Jefe pasado dГ as enteros para hacer contacto con los empleados en excedencia.
Head spent whole days to make contact with employees on leave.
Una excedencia de mi trabajo.
A leave of absence from my job.
Se está tomado una excedencia, supongo.
He's taking a leave of absence, I guess.
El número de empleados que se acoge a la denominada excedencia voluntaria está aumentando.
The number of employees taking so-called voluntary redundancy is increasing.
Esta excedencia no tendrá carácter de medida disciplinaria.
Such leave shall not constitute a disciplinary measure.
Bueno, he estado en excedencia.
Well, I've been on a leave of absence.
Word of the Day
caveman