exceder
Esto no tiene nada que ver contigo, me excedí como siempre. | This has nothing to do with you, I overextended myself as always. |
Me excedí un poco, eso es todo. | I just overdid it a little, that's all. |
Lo siento si me excedí, pero estoy de tu lado. | I am sorry if I overstepped, but I am on your side. |
Me excedí con las apuestas del Super Bowl. | I got a little over-extended on the Super Bowl. |
Me excedí en el almuerzo igual que tú, por lo que oí. | I overdid it at lunch, as did you, I heard. |
Bueno, me excedí un poco, cuando me arrestaron y todo eso. | Well, I was a little riled up, being framed and all. |
Solo me excedí anoche, es todo. | I just overdid it last night is all. |
Y me excedí la semana siguiente a finalizar el proyecto. | And I kind of went overboard on the week after the project was over. |
Quería decir que me excedí y que lo siento. | I wanted to say that I went too far and I'm sorry. |
Oh, quizás me excedí ahí. | Oh, perhaps I overdid it there. |
Me excedí en lágrimas esa noche. | I ran out of tears that night. |
Siempre estás cuidándome y yo me excedí. | You're always looking out for me and I was out of line. |
Admito que me excedí un poco por los panqueques. | I'll admit I went a little bit overboard about pancakes this morning. |
Me excedí en lo que dije. | I went too far in what I said. |
Bueno, tal vez me excedí un poco. | Maybe I overdid it a little. |
Lo que me hace enfermar es que me excedí. | What bothers me is that I exaggerated. |
Me excedí con la rehabilitación, y ahora estoy teniendo un problemita. | I think I overdid my rehab and so now I'm having a little trouble. |
Me excedí un poco. | I just overdid it a bit. |
Tienes razón, supongo que me excedí. | You're right, I— I guess I overdid it. |
Ya sabes, la cuestión es que me excedí, Y ahora pago por ello. | You know, the thing is, I went overboard and I pay for that now. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.