Possible Results:
examinar
El mecanismo de vigilancia se examinaría cada cinco años. | The surveillance mechanism would be reviewed every five years. |
La Comisión indicó que examinaría esta situación con más detenimiento. | The Commission indicated that it would assess this situation further. |
La necesidad de las medidas se examinaría caso por caso. | The need for the measures would be reviewed case by case. |
El comentario examinaría el elemento de viabilidad y costos. | The Commentary would address the element of viability and cost. |
La problemática de la doble nacionalidad se examinaría en informes subsiguientes. | The problem of dual nationality would be discussed in subsequent reports. |
Me gustó la forma en que examinaría los temas previamente cubierto. | I liked the way he would review topics previously covered. |
La problemática de la doble nacionalidad se examinaría en los informes subsiguientes. | The problem of dual nationality would be discussed in subsequent reports. |
El Comité examinaría también las solicitudes pendientes de anteriores períodos de sesiones. | The Committee would also consider applications deferred from previous sessions. |
La Sede de las Naciones Unidas examinaría los correspondientes acuerdos sobre licencias. | United Nations Headquarters was to review the corresponding licence agreements. |
La Junta Ejecutiva examinaría el proyecto de presupuesto en diciembre. | The proposed budget would be reviewed by the Executive Board in December. |
La misión dijo que examinaría esa petición. | The mission said it would consider the request. |
Dijo que de todos modos examinaría la cuestión más de cerca. | He said that he would nevertheless examine the matter more closely. |
Sí, porque sabía que yo las examinaría. | Yes, because he knew I would examine them. |
La recomendación de la Junta se examinaría en consecuencia. | The Board's recommendation would be reviewed accordingly. |
El tema se examinaría en 2003. | The topic would be taken up in 2003. |
El UNFPA examinaría asimismo todos los informes emitidos con reservas. | UNFPA would also review all qualified reports. |
Si yo fuera la policía, examinaría de cerca a Orbis Intelligence. | If I was the police, I would look closely at Orbis Intelligence. |
Por esa mujer examinaría los lugares oscuros de cualquiera. | Well, I'll examine anyone's dark places for that woman. |
En consecuencia, el Comité examinaría periódicamente la aplicación de la resolución. | Accordingly, it would review the implementation of the resolution at regular intervals. |
La Comisión examinaría la marcha de los trabajos. | The Commission would review the work in progress. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.