examinar con atención
- Examples
Aún tenemos que examinar con atención y a nuestro propio ritmo la cuestión de la exclusión de la lista. | We still need to examine the issue of graduation closely and at our own pace. |
Dado el número de fundaciones nuevas en variaspartes del mundoera necesario examinar con atención sus estructuras.A pesar de un enfoque bastante sencillo en el texto finalésteposibilita la flexibilidad e invita a la responsabilidad. | Given the number of new foundations in various partsof the worldit was necessary to examine their structures carefully.Although the final text is rather uncomplicated in its approachit triesto allow for flexibility and accountability. |
Es conveniente examinar con atención lo que hacemos durante nuestro tiempo libre. | It is wise to carefully examine what we do during leisure time. |
Ambos bandos tienen que examinar con atención las consecuencias de sus acciones. | Both sides must now give very careful consideration to the consequences of their actions. |
Al mismo tiempo, reconocemos que es necesario examinar con atención los nuevos mecanismos y arreglos. | At the same time, we acknowledge that careful consideration is needed for new mechanisms and arrangements. |
Las instituciones internacionales y otros actores externos tienen que examinar con atención sus funciones y actividades. | International institutions and other external agents need to look closely at their functions and activities. |
Es también necesario examinar con atención las recomendaciones del Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. | Attentive consideration to the recommendations of the Special Committee on Peacekeeping Operations is also needed. |
Quizá sea preciso revisar dicho proceso a fin de poder examinar con atención las calificaciones individuales de los candidatos. | This process may need to be reviewed to allow for a careful examination of the individual qualifications of candidates. |
Esto también significa que tenemos que examinar con atención los efectos de los cambios demográficos en nuestro sistema de seguridad social. | That also means that we must carefully examine the effects of demographic changes in our society on our social security system. |
Sin embargo, en su labor, el Comité siempre ha respaldado el principio de examinar con atención las solicitudes de patrocinio presentadas voluntariamente. | However, the Committee has always worked in support of the principle that voluntary requests for sponsorship should be seriously considered. |
Espero que otros puedan examinar con atención nuestra postura y vean que ello nos brinda la vía para avanzar en la Comisión de Desarme. Sr. | I hope that others can look at our position carefully and see that this does provide a way forward for the Disarmament Commission. |
Tales asuntos deben ser aclarados con el cirujano, para que el paciente pueda esclarecer todas sus dudas y examinar con atención las particularidades de su caso. | Those matters should be discussed with the surgeon, so that the patient can solve all the doubts and ponder on the details of her/his case. |
Los patrocinadores del proyecto de resolución deberían examinar con atención su propio historial antes de lanzar operaciones de denuncia y descrédito contra países con los que tienen relaciones difíciles. | The sponsors of the draft resolution might examine their own records before naming and shaming countries with which they had difficult relations. |
El diálogo teológico en sí, sostenido por la caridad recíproca, debe continuar a examinar con atención las cuestiones que nos dividen, tendiendo siempre a profundizar nuestra comprensión común de la verdad revelada. | Theological dialogue itself, sustained by mutual charity, must continue to examine carefully the questions which divide us, aiming always at deepening our shared understanding of revealed truth. |
En la actividad profesional hay tres aspectos que conviene examinar con atención para alcanzar la armonía de la unidad de vida: la intención, el criterio y la conducta coherente con ambos. | In our professional endeavor, three aspects need to be considered carefully in order to attain the harmony of unity of life: a right intention, sound principles and behavior that is consistent with both. |
Debería, en examinar con atención el camino seguido por los inventores, para tratar de descubrir, tema por tema, por lo menos en la medida en que lo permitan, su método de llegar a esa invención. | He ought, in attentively examining the road pursued by inventors, to endeavour to discover, track by track, at least as far as is permitted, their method of arriving at such invention. |
Personalmente, creo que uno de los puntos a examinar con atención es la cuestión de la utilización de estos datos por las compañías de seguros, mencionada por otra parte de forma explícita en la resolución. | Personally, I believe that one of the points that we shall be looking at closely, is the question of how such data are used by insurance companies, a question which is, moreover, explicitly mentioned in the resolution. |
Usted ha dicho que tenemos que examinar con atención los distintos ámbitos de la política para saber qué podemos hacer en realidad y qué queremos para el futuro de Europa, y el trabajo que usted está haciendo así lo refleja. | You have said that we have to closely examine the individual policy areas in order to see what we can actually do, and what we want for Europe in the future, and the work you are doing reflects that. |
El Sr. Arnott (Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte) comprende que existe la necesidad señalada por el representante de los Estados Unidos de América de examinar con atención el proyecto de ley modelo a fin de tomar en cuenta los cambios recientes del mercado. | Mr. Arnott (United Kingdom) said that he understood the need expressed by the representative of the United States to scrutinize the draft Model Law so as to take account of recent changes in the marketplace. |
Espero y soy favorable a que Turquía se integre en la Unión Europea, sin embargo, si así fuese, creo que sería oportuno examinar con atención la posibilidad de que también los países del Mediterráneo entren a formar parte de la Unión Europea. | I hope for, and I am in favour of, Turkey joining the European Union and, if this does happen, I feel that we should carefully examine the possibility that Mediterranean countries could also enter the European Union. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
