evolutiva
-evolutionary
Feminine singular ofevolutivo

evolutivo

Hay muchos ejemplos de Almas en esta condición evolutiva.
There are many examples of Souls in this evolutionary condition.
Y este es un ejemplo de una carrera evolutiva exitosa.
And this is an example of a successful evolutionary run.
Información OFFF es una entidad en continua transformación, viva y evolutiva.
Information OFFF is an entity in continuous transformation, alive and evolutionary.
Débil como varones cuando la poligamia excluido de la carrera evolutiva.
Weak as males when polygamy excluded from the evolutionary race.
Esta es una crisis evolutiva y una emergencia noosférica.
This is an evolutionary crisis and a noospheric emergency.
El altruismo está en conflicto directo con la teoría evolutiva.
Altruism is in direct conflict with evolutionary theory.
Después de alimentarlos, cada personaje llega a su etapa evolutiva.
After a few feeds, each character reaches its evolutionary stage.
La astrología evolutiva es una ciencia natural, basada en observación y correlación.
Evolutionary astrology is a natural science, based on observation and correlation.
El descanso es benéfico durante las fases de crisis evolutiva.
Rest is beneficial during the phases of evolutionary flare-ups.
Usted anotar uno y formar parte de su historia evolutiva.
Score yourself one and become part of their evolving story.
El reino es una experiencia evolutiva—que se extiende de Urantia al Paraíso.
The kingdom is an evolutionary experience—extending from Urantia to Paradise.
Esta definición se ajusta mejor a la idea de arquitectura evolutiva.
This definition fits best into the idea of an evolutionary architecture.
El Dr. Francis Terranova, M.O., es doctor en optometría evolutiva.
Dr. Francis Terranova, O.D., is a doctor of developmental optometry.
Debes pensar que estoy muy abajo en la escala evolutiva.
You must think I'm pretty low on the evolutionary ladder.
Las vidrieras se atribuye a un tal manera evolutiva.
The stained glass is attributed to such an evolutionary way.
El CD, pues, ha seguido una ruta evolutiva muy especial.
The CD has then followed a very special evolutionary path.
Tampoco es una creación evolutiva finita como los siete superuniversos.
Neither is it a finite evolutionary creation as are the seven superuniverses.
La Oscuridad es una fuerza evolutiva, igual que la Luz.
The Dark is an evolutionary force, just like the light.
Sí, estamos todos interconectados en nuestra evolutiva humanidad.
Yes, we are all interconnected in our evolving humanity.
Crea un problema debido a nuestra historia evolutiva.
It creates a problem because of our evolutionary history.
Word of the Day
spiderweb