Possible Results:
evolucionaremos
-we will evolve
Futurenosotrosconjugation ofevolucionar.
evolucionáremos
-we will evolve
Future subjunctivenosotrosconjugation ofevolucionar.

evolucionar

0 ¿enfrentaremos los miedos con valentía, evolucionaremos y aprovecharemos la oportunidad para crecer?
Or, will we face fear with bravery, evolve, take the opportunity to grow?
La densidad cambiará durante una encarnación, o nosotros solo evolucionaremos entre esta y nuestra próxima encarnación?
Will density change within an incarnation or will we just evolve between this and our next incarnation?
A medida que se desarrolla el juego, evolucionaremos y subiremos de nivel para hacer al héroe más fuerte, mejorando sus poderes.
As the game unfolds, We evolve and climb level to make the hero stronger, enhancing his powers.
A medida que se desarrolla el juego, evolucionaremos y subiremos de nivel para hacer al héroe más fuerte, mejorando sus poderes.
As the game unfolds, We evolve and climb to level the strongest hero, enhancing his powers.
Es el destino del hombre, en todas las leyendas, en todas las religiones, saber que, como raza de seres humanos, evolucionaremos.
It is human destiny, from every legend, from every religion, to know we, as a race of human beings, will evolve.
Confiamos en que poco a poco evolucionaremos hacia la restricción de este tipo de prácticas en posibles zonas de alevinaje de muchas especies de peces.
We trust that little by little, we will evolve toward restricting this type of practices in possible areas of fish hatcheries for many fish species.
Habrá un período de transición y adaptación para la población general, mediante el cual evolucionaremos progresivamente a una sociedad libre de dinero en la cual la abundancia es totalmente natural y garantizada para todos.
There will be a time of transition and adaptation for the general population, through which we will progressively evolve into a money-less society in which abundance is totally natural and guaranteed for all.
Yo, por ejemplo, albergo ciertas dudas sobre si daremos el paso a tiempo y evolucionaremos hacia una unión política completa, y me alegra compartir estas dudas con el Parlamento Europeo.
I, for one, have some doubts as to whether we will make the leap in time and evolve into a fully-fledged political union, and I am happy to share those doubts with the European Parliament.
Desde luego continuaremos nuestra expansión en mercados nuevos y evolucionaremos donde ya tenemos presencia, al mismo tiempo creando nuevos productos y atrayendo nuevos clientes con alto rendimiento de las máquinas y enfoque personalizado al cliente y sus necesidades.
We will, certainly, continue expanding into new markets and evolve where DLV is already present, simultaneously creating new products and attracting new clients with high profitability of the machines and customized approach to customer needs.
Con la liberalización de divisas y consiguiente incremento del uso de criptodivisas y pagos respaldados por metales preciosos, nosotros evolucionaremos a más activos reales, o como yo lo llamaría, una economía basada en calorías en un cercano futuro.
With the liberalization of currencies and subsequent increase in usage of cryptocurrencies and precious metals backed settlements, we will evolve to a more real asset, or as I like to call it, a calorie based economy in a near future.
Evolucionaremos hacia un mundo en donde lo paranormal es normal, como debe ser.
We will evolve into a world where the paranormal is normal, as it should be. I love you!
Word of the Day
to dive