Possible Results:
evolucionaría
-I would evolve
Conditionalyoconjugation ofevolucionar.
Conditionalél/ella/ustedconjugation ofevolucionar.

evolucionar

¿No evolucionaría una persona más compasiva en su lugar?
Might not a more compassionate person evolve instead?
Si este fuera el caso, ¿cómo evolucionaría un intermedio o un serafín?
Were this the case, then how would a midwayer or a seraphim evolve?
Muchos animales tienen comportamientos, como acicalamiento, que son dilectamente relacionados a su adaptación evolucionaría.
Many animals have behaviors, such as preening, that are directly related to their evolutionary adaptations.
Como evolucionaría en el futuro?
How to evolve in the future?
Los padres fundadores deben haber creído instintivamente que, con el tiempo, la Organización evolucionaría hacia un Gobierno mundial.
The founding fathers must have instinctively believed that, with time, the Organization would evolve into a global Government.
¿En términos de prospectiva, se podía adivinar como evolucionaría Europa, cómo sería el mundo actual?
In terms of foresight, was it possible to guess how Europe would evolve and how the current world would be?
En aquel momento no sabía cómo evolucionaría, pero tenía el sueño de sacar mi propia música.
At that point I didn't know how it would develop but I had the dream of releasing my own music.
¿Por qué no crees que puedas pasar un gen que eventualmente evolucionaría a una raza de superhombres.
Why don't you believe that you could pass down a gene that would eventually evolve into a race of supermen?
Además, muchas señalaron que si esa visión común se basaba en los conocimientos científicos, evolucionaría con el tiempo.
Furthermore, many suggested that basing the shared vision on scientific knowledge would lead it to develop over time.
En los primeros contactos con la fábrica de azúcar Agrosnabsakhar nadie en BMA podía prever cómo evolucionaría esta cooperación.
On first contact with the Agrosnabsakhar sugar factory, nobody at BMA could have foreseen how this collaboration would grow.
Un movimiento tan creativo como efímero que evolucionaría hacia el Art Déco, de estilo más geométrico y depurado.
A movement as creative as it was short-lived, evolving into the more geometrical and refined art deco.
Nos informaron que, en el corto y medio plazo, el bronce seguramente evolucionaría un poco más uniformemente.
We were advised that in the short to medium term the bronze was likely to weather slightly more evenly.
Tal vez durante un espacio habrá descanso, reposo de una lucha que durara toda una edad para la perfección evolucionaría.
And perhaps for a space there will be rest, relaxation from the agelong struggle for evolutionary perfection.
La realización completa de todos los potenciales finitos equivale a la realización completa de toda experiencia evolucionaría.
The completed realization of all finite potentials equals the completion of the realization of all evolutionary experience.
La idea era conseguir una manera de entender cómo un saldo de cuenta evolucionaría en los días o meses siguientes.
The idea was to get a way to figure out how an account balance will evolved in the coming days or months.
¿De qué manera registran estos múltiples circuitos de ministerio cósmico los significados, valores y hechos de la experiencia evolucionaría en el Supremo?
How do these manifold circuits of cosmic ministry register the meanings, values, and facts of evolutionary experience in the Supreme?
Uno supondría que la gente, como elemento más elevado de la Tierra, evolucionaría mucho más rápidamente que los otros elementos del planeta.
One would suppose that people, as the highest elements of Earth, would evolve far more rapidly than other elements of the planet.
Permite que estén en su propio lugar en esta escala evolucionaría y que cada uno venga a la verdad a su debido tiempo.
Allow that they are in their own place in this evolutionary scale and that to each comes truth in their own time.
Diálogo: ¿Cómo evolucionaría la Armada en el caso de que hubiese una desregulación real de su participación en las regalías del petróleo?
Diálogo: How could the Brazilian Navy evolve if their funds were loosened rather than tightened in its stake in oil royalties?
Al aprobarse esa resolución se suponía que el nuevo estatuto constitucional de Commonwealth evolucionaría hasta alcanzarse en toda su plenitud el gobierno autónomo.
That resolution had been adopted with the understanding that commonwealth status would evolve in the direction of full self-government.
Word of the Day
to dive