Possible Results:
evolucionar
| ¿No evolucionaría una persona más compasiva en su lugar? | Might not a more compassionate person evolve instead? | 
| Si este fuera el caso, ¿cómo evolucionaría un intermedio o un serafín? | Were this the case, then how would a midwayer or a seraphim evolve? | 
| Muchos animales tienen comportamientos, como acicalamiento, que son dilectamente relacionados a su adaptación evolucionaría. | Many animals have behaviors, such as preening, that are directly related to their evolutionary adaptations. | 
| Como evolucionaría en el futuro? | How to evolve in the future? | 
| Los padres fundadores deben haber creído instintivamente que, con el tiempo, la Organización evolucionaría hacia un Gobierno mundial. | The founding fathers must have instinctively believed that, with time, the Organization would evolve into a global Government. | 
| ¿En términos de prospectiva, se podía adivinar como evolucionaría Europa, cómo sería el mundo actual? | In terms of foresight, was it possible to guess how Europe would evolve and how the current world would be? | 
| En aquel momento no sabía cómo evolucionaría, pero tenía el sueño de sacar mi propia música. | At that point I didn't know how it would develop but I had the dream of releasing my own music. | 
| ¿Por qué no crees que puedas pasar un gen que eventualmente evolucionaría a una raza de superhombres. | Why don't you believe that you could pass down a gene that would eventually evolve into a race of supermen? | 
| Además, muchas señalaron que si esa visión común se basaba en los conocimientos científicos, evolucionaría con el tiempo. | Furthermore, many suggested that basing the shared vision on scientific knowledge would lead it to develop over time. | 
| En los primeros contactos con la fábrica de azúcar Agrosnabsakhar nadie en BMA podía prever cómo evolucionaría esta cooperación. | On first contact with the Agrosnabsakhar sugar factory, nobody at BMA could have foreseen how this collaboration would grow. | 
| Un movimiento tan creativo como efímero que evolucionaría hacia el Art Déco, de estilo más geométrico y depurado. | A movement as creative as it was short-lived, evolving into the more geometrical and refined art deco. | 
| Nos informaron que, en el corto y medio plazo, el bronce seguramente evolucionaría un poco más uniformemente. | We were advised that in the short to medium term the bronze was likely to weather slightly more evenly. | 
| Tal vez durante un espacio habrá descanso, reposo de una lucha que durara toda una edad para la perfección evolucionaría. | And perhaps for a space there will be rest, relaxation from the agelong struggle for evolutionary perfection. | 
| La realización completa de todos los potenciales finitos equivale a la realización completa de toda experiencia evolucionaría. | The completed realization of all finite potentials equals the completion of the realization of all evolutionary experience. | 
| La idea era conseguir una manera de entender cómo un saldo de cuenta evolucionaría en los días o meses siguientes. | The idea was to get a way to figure out how an account balance will evolved in the coming days or months. | 
| ¿De qué manera registran estos múltiples circuitos de ministerio cósmico los significados, valores y hechos de la experiencia evolucionaría en el Supremo? | How do these manifold circuits of cosmic ministry register the meanings, values, and facts of evolutionary experience in the Supreme? | 
| Uno supondría que la gente, como elemento más elevado de la Tierra, evolucionaría mucho más rápidamente que los otros elementos del planeta. | One would suppose that people, as the highest elements of Earth, would evolve far more rapidly than other elements of the planet. | 
| Permite que estén en su propio lugar en esta escala evolucionaría y que cada uno venga a la verdad a su debido tiempo. | Allow that they are in their own place in this evolutionary scale and that to each comes truth in their own time. | 
| Diálogo: ¿Cómo evolucionaría la Armada en el caso de que hubiese una desregulación real de su participación en las regalías del petróleo? | Diálogo: How could the Brazilian Navy evolve if their funds were loosened rather than tightened in its stake in oil royalties? | 
| Al aprobarse esa resolución se suponía que el nuevo estatuto constitucional de Commonwealth evolucionaría hasta alcanzarse en toda su plenitud el gobierno autónomo. | That resolution had been adopted with the understanding that commonwealth status would evolve in the direction of full self-government. | 
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
