evolucionáis
-you evolve
Presentvosotrosconjugation ofevolucionar.

evolucionar

En todo caso, ir aumentando las calorías tras observar cómo evolucionáis durante la semana.
In any case, increase the calories after seeing how you evolve during the week.
A fin de disfrutar más del medio natural en el que evolucionáis, hemos imaginado una señalización específica.
So as to better understand the natural environment in which you find yourselves, we have created some specific signs.
Es así como aprendéis y evolucionáis, y no hay un lugar mejor que la Tierra para experimentar las consecuencias de vuestros actos.
It is how you learn and evolve and there is no better place than Earth to experience the consequence of your actions.
Sois Uno y siempre lo fuisteis, y como tal evolucionáis juntos y necesitáis ayudaros los unos a los otros cuando podáis.
You are One and always were, and as such you evolve together and need to help each other where you can.
Afortunadamente, según evolucionáis crece vuestra capacidad de controlar vuestros pensamientos, pero cuanto antes aceptéis la responsabilidad de ellos más fácil será.
Fortunately as you evolve so you grow in your ability to control your thoughts, but the sooner you accept responsibility for them the easier it will be.
Mientras evolucionáis y seguís elevandoos a dimensiones aún superiores, veréis que ningún alma puede engañar o mentir a otra sin que se conozca su intención.
As you evolve and continue to rise up into even higher dimensions, you will find that no soul can deceive or lie to another without their intent being known.
Como ya os he dicho, esto es la evolución, y cuando os transformáis, cuando evolucionáis, os volvéis de una naturaleza muy diferente.
As I told you this is evolution and when you are transformed, you are evolved, of a very different nature you become and you are to stand up.
Así es cómo evolucionáis gradualmente, y será seguro que hasta el momento que vuestra vida presente haya expirado, tendréis un nivel diferente de conciencia.
This is how you gradually evolve, and by and large it will be certain that by the time your present life has expired, you will have reached a different level of consciousness.
Observad cómo la naturaleza trata inteligentemente de guiarnos al centro: no ir a los extremos, permanecer en el centro, entonces evolucionáis muy rápidamente.
See how cleverly the nature is trying to guide us in the center: don't go to the extremes, keep to the center, keep to the center, and then when you are absolutely in the center, then you get your evolution very quickly.
El servicio a los demás, en la dualidad, es la forma en la que evolucionáis muy rápidamente, particularmente en vuestras actuales circunstancias, en las que hay un alto grado de incertidumbre y pocas señales de los cambios futuros que os elevarán.
Service to others in duality is the way in which you evolve very quickly, particularly in your present circumstances when there is a large degree of uncertainty and little sign of the future changes that will lift you up.
Evolucionáis bajo Mis Ojos.
You evolve under My Eyes.
Evolucionáis hacia un estado nuevo, un nuevo estado de mente, un estado nuevo de vuestro Ser, en el que estáis totalmente por encima de cualquier absurdo.
You evolve into a new state, into a new state of your mind, a new state of your being, by which you become absolutely above every nonsense.
Como ya os he dicho, esto es la evolución, y cuando os transformáis, cuando evolucionáis, os volvéis de una naturaleza muy diferente.
As I told you, this is evolution and when you are transformed, you are evolved.
Evolucionáis gradualmente porque descubrís que, hasta que no desarrolláis el desapego, no recibís vibraciones de manera plena.
Gradually you do develop it, because you find that, unless and until you develop that detachment, you are not receiving vibrations in full way.
Word of the Day
to dive